Лада Лузина

Писательница
19 декабря 2017 16:00

   

Читать ответы
  • Лада, мой вопрос не будет оригинален, но не могли бы Вы расказать о Вашей новой книге? Когда она увидит свет? И кто делал иллюстрации для книги?
    Прямо сейчас я держу свою новую книгу "Волшебные традиции украинок" в руках, а 21 декабря в Центре украинской культуры (ул. Хорива, 19 В) состоится ее презентация. Начало в 17.00, я приглашаю всех желающих - вход свободный. Книгу там можно будет купить. А, помимо этого, произойдет еще очень много всего интересного. В первую очередь, это спектакль по моим "Сказкам о елочных игрушках", потом - магический ритуал, посвященный солнцестоянию, потом - моя лекция о новогодних традициях Украины. В общем, до 17.00 до 21.00 должно быть интересно. Что же касается иллюстраций - над книгой работали две художницы: моя любимая Катя Дудник и Лена Гугалова (с которой я лично до сих пор не знакома, и даже на презентацию, несмотря на мое приглашение, она не приедет). Но обе эти художницы для меня знаковые, потому что именно благодаря им и родилась на свет эта книжка. Сначала я увидела картину Кати - эту волшебную украиночку с котиком (таким похожим на мою кошку Плюшку), и она буквально заворожила меня. Потом увидела работы Лены Гугаловой и под них у меня родилась идея книжки "Волшебные традиции украинок". Это, пожалуй, тот редкий случай, когда не иллюстрации рисуются к книге, а книга пишется под впечатлением от иллюстраций. Что же касается самой книги - это моя первая не художественная книжка. Более того, в последние два года я вообще не писала художественную литературу - настолько погрузилась в историю Киева и волшебных традиций нашей страны. Потому впереди еще пять книг на эту тему. А потом уже я с чистой совестью вернусь к продолжению романов "Киевские ведьмы".
  • Добрый день, Лада. Как часто Вас называют снегурочкой и помните ли Вы свою первую встречу со Снегурочкой в детстве? Спасибо.
    В детстве как раз меня часто называли Снегурочкой, потому что я носила две косички и носила голубую курточку с белым мехом. Как сейчас помню, иду к бабушке через двор, а какой-то маленький мальчик на детской площадке показывает на меня пальцем и кричит: "Ой, Снегурочка!". А еще ватная Снегурочка стояла у меня под елкой, но я ее почему-то не любила - я хотела ватного Деда Мороза с красным мешком, но его мне в детстве так и не купили. Зато теперь в моей колекции старинных елочных игрушек (которую, кстати, вы тоже сможете увидеть на моей презентации в Центре украинской культуры) у меня не меньше дюжины личных Дедов Морозов и 40-х, и 50-х, и 80-х годов.
  • Здравствуйте, Лада! У меня несколько вопросов: 1. Как можно приобрести Ваши книги читателям из России? Сколько будет стоить доставка? 2. Есть ли какие-то елочные игрушки, которые имеют особый смысл (например, на рождение ребенка, на новый дом и т.д.)? Как их можно сделать своими руками? 3. Сегодня на День святого Николая принято класть сладости детям под подушку. Как Вы считаете, ребенок должен знать, что все эти подарки на самом деле кладут родители, а не Николай или Дед Мороз? Спасибо! С уважением, ваша читательница Наталия.
    1. К сожалению, у меня нет ответа на этот вопрос. Отправить книгу в Россию сейчас проблематично. Но я надеюсь, что "Волшебные традиции украинок" выйдут и в электронном варианте, а для электронных книг границ не существует в принципе. 2. Есть. Но только в определенный период. Буквально послезавтра, 21 декабря, у нас будет настоящий астрологический новый год, зимнее солнцестояние, и в этот день стоит нарядить отдельную елочку и украсить ее теми игрушками или теми предметами, которые символизируют для вас ваши желания (любовь, здоровье, деньги, новую работу или путешествия). В этот день елочка превращается в своеобразный "алтарь", и что вы на нее повесите, то и получите. 3. Я - не детский психолог. Но могу рассказать историю. В детстве я нашла под елочкой совершенно замечательный подарок - грасивого гнома, которого принес мне Дед Мороз. А затем моя бабушка Эра, дама с весьма своеобразным характером (эдакая правдолюбка), посчитала нужным рассказать мне, что Дед Мороз тут не при чем, и гнома мне купила мама на рынке... Так вот я до сих пор помню, как горько я плакала. И этих слез я не пожелаю ни одному ребенку. Могу лишь добавить, что у меня хватило моего детского ума решить по итогу, что, скорее всего, бабушка меня просто обманула. А гнома, конечно же, принес Дед Мороз.
  • Добрый день, Лада. Расскажите, пожалуйста, как вы относитесь к нынешней «войне с памятниками» - когда сначала под снос пошли все бюсты и монументы советских времен, теперь и Екатерине в Одессе досталось? Какими могут быть последствия такого процесса? Всегда ли, как вам кажется, эти действия поддерживаются и воспринимаются в украинском обществе? Спасибо за ответ.
    Естественно, я против сноса памятников. Как любитель истории я всегда за сохранение любых артефактов. Я сходу могу назвать несколько мест, куда памятники советских времен можно было перенести. Например, в заповедник в Переяслав-Хмельницком, где есть целый кусок, посвященный советской эпохе, или даже в киевское Пирогово - там тоже есть свое село с интерьерами советского времени, и можно было бы интересно вписать памятники между этими домами. И то, и другое поспособствовало бы популярности уже хорошо известных музеев. Таким образом, вместо "минуса" мы бы получили "плюс". Но увы...
  • Лада, по-вашему, правильно ли сделали, что решили главную елку страны устанавливать не на Майдане, а возле Софии Киевской? И почему?
    Дело в том, что киевская праздничная елка изначально была дамой подвижной. Первая елка, до Октябрьской революции, стояла у Городской Думы (нынешний Майдан Незалежности). Когда елку "воскресили" в советские времена, она стояла возле нынешней Филармонии (там тогда была площадь Сталина - "главного друга" советских детей). А потм она кочевала с места на место. И на Софийской ее ставили тоже - потому это место тоже имеет право на существование. Но если бы решение принимала я, главная елка города стояла бы на Контрактовой, где обитал некогда (а, может, и обитает до сих пор) наш древнейший "Дед Мороз" - бог богатства Велес.
  • Насколько нынешняя столичная власть, по вашему мнению, заботится о сохранении исторического облика Киева, его памяток и т.д.? Какие действия в отношении каких-либо киевских зданий, улиц, площадей и т.д. вам кажутся просто вопиющей несправедливостью по отношению к городу?
    Сегодня праздник, снежок, и у меня книжка новая вышла - такое настроение чудесное... А вы мне на больную мозоль. Для всех киевлян, которые любят свой Город, это тяжелая тема. Лично я и петиции всевозможные подписывала, и статьи писала как журналист, и на акции ходила. По моим личным ощущениям, все это практически не имело эффекта. Вот лично я сейчас не знаю однозначного ответа на вопрос: как влиять на власть, которая не понимает ценности старого Киева, как защитить наш Город от застройщиков. Но если меня снова позовут на очередную акцию протеста, я снова пойду. Лучше уж так, чем сидеть, сложа руки, и млча смотреть, как уничтожают твой Город.
  • Почему вы решили сделать вашу новую книгу двуязычной? Насколько вам, русскоязычной писательнице, комфортно работать и творить сейчас, когда почти всех захватила «мода» на украинский язык, а все русскоязычное воспринимается как враждебное или что-то неприличное? Для вас такие тенденции могут стать импульсом к тому, чтобы стать украиноязычной писательницей? Да или нет – почему?
    Не всегда комфортно. И многие тенденции кажутся мне пугающими. Но я все же "соскачу" сейчас с этой темы. Ей нужно посвящать либо все интервью, любо это будет очередная вырванная из контекста реплика, которая лишь "подольет масла в огонь". Что касается моей новой книги, причина совершенно другая. Дело в том, что украинское название - "Чарівні традиції українок" - мне пришло в голову первым. Русскоязычное название - это как раз переводной вариант, причем, на мой взгляд, не достаточно точный. Поскольку слово "чарівні" передает суть этой книжки лучше, чем слово "волшебные". Я думаю, причина еще и в том, что эта книга родилась из работ украинских этнографов - Чубинского, Воропая, Скуратовского и многих других, а они обычно, по понятным причи нам, написаны на украинском. Потому у книги изначально очень украинское происхождение, и двуязычие в данном случае естественно. Замечу еще, что из 100% читателей, которые сделали предзаказ этой книги, примерно 80% заказали ее на украинском языке. И это тоже вполне логично, если помнить о ее содержании.
  • Лада, что вы думаете о недавнем решении нашего Госкомитета телерадиовещания запретить ввозить в Украину книги с некоторыми русскими сказками о богатырях, в частности, под запрет попал Илья Муромец? Насколько, по-вашему, разумен такой шаг, если учесть, к примеру, тот факт, что Илья Муромец — реальный человек, мощи которого покоятся не где-нибудь в России, а в Киево-Печерской Лавре? Думаю, Вы знаете даже больше фактов, говорящих о том, что богатыри — это наследие Руси, а не России, и почему Илья Муромец — наш персонаж… Возможно, расскажете больше? Заранее благодарю за ответ.
    Не поверите, только вчера об этом думала. Я наконец посмотрела фильм "Сторожевая застава", где как раз фигурируют эти три персонажа: Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович. И поразилась: все-таки Украина сейчас - страна диких контрастов. Осенью выходит фильм о трех богатырей, который мы радостно встречаем, потому что он - НАШ, украинский (и фильм этот действительно заслуживает всяческих похвал, это определенный прорыв в нашем кинематографе). А буквально месяц спустя запрещаем ввозить в Украину российскую книгу сказок о трех богатырях, потому что они - НЕ НАШИ. Или не понятно до конца - наши или "ихние". Как говорится, no comments. Что же касается самой истории, вы, безусловно, правы. Богатыры имеют прямое отношение к нашей земле, к нашему городу Киеву, где, согласно былинам киевского цикла, они служили при дворе Киевского князя Владимира. Мощи Ильи Муромца до сих пор можно увидеть в Киевской Лавре. Добрыня Никитич был родным дядей Князя Владимира. Разве что в происхождении Алеши Поповича можно усомниться... Что же касается первых двух - наши по всем статьям. Более того, если вы возьмете мою книжку-крошку о чудесах Киева и откроете на стр. 33, вы прочтете забавный факт: еще в 16 веке в Киеве было аж две могилы богатыря Ильи Муромца (одной, видимо, показалось мало).
  • И еще в продолжение темы запрета русских сказок… Достаточно ли, на ваш взгляд, в Украине работают над тем, чтобы у нас появились свои настолько же мудрые сказки, свои сказочные герои и богатыри? Нужно ли нам искать замену тому же Илье Муромцу? И вообще, кто должен заниматься такими вопросами?
    Судя по вашему вопросу, вы и сами понимаете, что недостаточно. Другое дело, что героям не нужно появляться - они у нас уже есть. У нас есть много сказок и персонажей, которые незаслуженно забыты. Вот, например, я даже написала статью, что в Киеве была своя собственная оригинальная сказка про Золушку. Лично мне было бы очень интересно переписать ее и в виде сказки для современных детей, и в виде сценария для нового украинского мультфильма.
  • Очень понравились Ваши тонко подмеченные интересные детали о Саакашвили и прошлом тех киевских зданий, у которых он активничал - то по крыше бегал, то штурмом пытался взять:) Поделитесь, пожалуйста, еще какими-то вашими «наблюдашками» и такими курьезными совпадениями.
    Мне действительно показалось забавным, что Саакашвили поселился в Киеве в доме на Костельной, 7 - согласно одной из городских легенд, именно там до Октябрьской революции находился известный киевский гей-бордель. К слову, это действительно лишь легенда. Но когда история с задержанием Миши на крыше происходит на фоне "гей-борделя" - это действительно весьма символично и многое говорит о нашей современной политике. А когда на днях Саакашвили неудачно штурмовал бывший Институт киевских благородных девиц (Октябрьский дворец), не только я, но и многие вспомнили Владимира Ленина, который тоже штаб в Смольном (Институте благородных девиц).
+
Соглашаюсь
Продолжая просматривать glavred.info, вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности