Співачка ILLARIA: Україна та ЄС у музиці вже давно зблизилися

"Мене бентежить надзвичайно малий відсоток україномовної якісної музики", – зазначила співачка.

Иллария
Співачка ILLARIA Главред
На сайті "Главред" відбувся чат із українською етно-співачкою ILLARIA. Спілкуючись із читачами, вона розповіла про свій новий альбом "13 місяців", до якого, за словами співачки, увійшли "і "електронні веснянки", і медитативні русальні наспіви, і рокові ліричні балади, і постпанкові щедрівки", про плани, мрії і цілі, які вона переслідує у творчості, про цілющу силу музики та необхідність слухачів бути вибагливими, а також поділилася думками про Євромайдан як "зближення людей і єднання думок".

Подаємо стенограму чату з ILLARIA.

Оля Танеева: Если у вас нет настроения,как вы его поднимаете?

ILLARIA: Я не люблю залежати від настрою. Скоріше, я сама його створюю для себе і оточуючих. Але коли зовсім кисло, виправляю ситуацію солодощами та ароматним чаєм. А ще – прогулянкою на свіжому повітрі.

Yulya Stahovskaya: Как начиналась Ваша творческая карьера, первые шаги?

ILLARIA: Перші кроки в музиці співпадали з першими дитячими кроками. Скільки себе пам'ятаю, співала, танцювала, писала вірші й пісні. Мені здається, що в цьому житті я продовжую діяльність, розпочату в якихось попередніх. Думаю, що цим життям я не обмежуся для здійснення всіх моїх задумів.

Tatiana Dzugalenko: Как Вы видите Ваше творческое развитие в будущем? Какие творческие планы? Чем планируете порадовать нас, Ваших поклонников? Каких высот хотите достичь?

ILLARIA: Волію, щоб слухачам так само видався близьким новий альбом "13 місяців", як і мені. Запрошую всіх відзначити його у п'ятницю, 13-го числа, грудня цього року, а також 16 грудня у Львові. Це ті найближчі плани, про які я можу говорити з впевненістю. А що буде потому – нехай лишається сюрпризом навіть для мене.

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

Yulya Stahovskaya: На кого из отечественных исполнителей вы равняетесь? Кто служит для Вас примером в развитии Вашего творчества? Какое своё достижение Вы считаете самым важным?

ILLARIA: Я не обмежуюся прикладами для наслідування лише вітчизняних артистів і, взагалі, не лише артистів. У чомусь мені хочеться наслідувати поетесу Ліну Костенко. Наприклад, у її невгамовності, тонкому ліризмі і невимовній спразі до творчої свободи. Еталонами в музиці для мене є артисти і композитори Бйорк, Торі Амос, Пітер Гебріел, Пінк Флойд, Бобі Макферрін, Лорінна Маккеннітт, Мілен Фармер. Серед вітчизняних артистів дуже шаную Мар'яну Садовську за її цікаве і сміливе бачення українського фольклору. А творчої плодовитості та оптимізму хотіла б повчитися в українських рок-легенд – гуртів ВВ і Океан Ельзи, а також композиторів Ігоря Поклада і Велерія Сильвестрова.

Ольга Шаркова: Illaria, мне хотелось бы узнать о Вас побольше. Из какой Вы семьи? Есть у Вас братья, сестры? Сколько детей Вы сами хотите?

ILLARIA: Я одна дитина в родині. Довго просила батьків про братика, сестричку або кішку. Вони вибрали останнє. Можливо, саме тому в своїй родині мені хочеться більше, ніж одну дитину. Маю кузин і кузенів по всьому світі, а духовних братів і сестер – у всьому Всесвіті.

Ольга Шаркова: Как проходит Ваш творческий процесс по сочинению музыки и песен? Вам они снятся, к примеру, или как все-таки?

ILLARIA: Як правило, музика приходить миттєво. Слова потребують більшої уваги і часу. Але буває і навпаки: одне слово народжує всю композицію одразу. Так було з піснями "Вільна", "Свічадо", "Падай". Пісню "Мантра", наприклад, я написала, поки відкривала свою квартиру.

Эльвира Ленская: Катюшенька, есть ли в планах сочинение песни на "Евровидение-2014"? Голосовать уже все кнопки готовы.

ILLARIA: Я давно мрію про участь у цьому конкурсі, а всі мої мрії мають властивість здійснюватися.

Serhiy Sereda: Как вы относитесь к экспериментам в музыке? Важно ли для исполнителя поддерживать сформировавшийся у слушателя образ, или творческая свобода превыше всего?

ILLARIA: Моя перша платівка називається "Вільна". Цією назвою я підкреслила моє ставлення до творчості. У новому альбомі я продовжую цей вектор, але слухачі будуть приємно вражені і дещо збентежені тим, як саме я виражаю цю свободу. Безперечно, я люблю експерименти і вважаю, що артист із кожною новою платівкою має проявляти все нові й нові грані свого таланту. В платівці "13 місяців" я вдягла давні українські артефакти в ультрасучасну одежу. Ви зможете почути і "електронні веснянки", і медитативні русальні наспіви, і рокові ліричні балади, і постпанкові щедрівки...

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

Dinka: Як думаєте, що вам, артистам і музикантам, дасть зближення України з Євросоюзом? Ви прагнете цього (саме з точки зору професії), чи воліли б, щоб все лишилося, як є?

ILLARIA: Думаю, що Україна з Євросоюзом у музиці вже давно зблизилася завдяки конкурсу "Євробачення", "Санремо", "Крим Мьюзік Фест" тощо. Деякі з вітчизняних артистів успішно гастролюють Європою, беруть участь у європейських фестивалях, записуються з євро-зірками. Мені здається, що зближення з Європою почало відбуватися вже давно, і цей процес триватиме й надалі.

IrIs: Что больше всего вас разочаровывает в украинском шоу-бизнесе?

ILLARIA: Мене бентежить надзвичайно малий відсоток україномовної якісної музики. Я намагаюся це виправити.

Lurdes: Зараз, коли пройшов уже час, можете об'єктивно оцінити, що дав вам "Голос країни"? Якби не "Голос", то... (продовжіть, будь ласка).

ILLARIA: Якби не "Голос", то я б не познайомилася з найкращою в Україною командою музикантів, режисерів, артистів. Жодного разу не пошкодувала про участь, вдячна долі за такий шанс. Люблю цей проект і людей, які його створили.

Lurdes: Чи продовжуєте спілкуватися з Олегом Скрипкою? Він допомагає вам порадами?

ILLARIA: Так. Нещодавно я виступала в його закладі "Канапа", де презентувала акустичну версію нового альбому. А кілька днів потому завітала на презентацію його альбому і привітала з успішним концертом.

IrIs: Планируете ли вы записывать песни на русском, английском языках? Или будете петь только на украинском?

ILLARIA: На даний момент я працюю над україномовним альбомом, присвяченим обрядовому фольклору під назвою "13 місяців". І за два тижні в Києві та Львові відбудуться сольні концерти на його підтримку. Але паралельно я працюю над авторськими піснями, які увійдуть до наступних платівок. І вже відому пісню "Не відпускай" скоро можна буде почути в англомовній версії під назвою "Never let go". Найближчим часом я планую деякі зі своїх пісень випускати також в англомовній версії. Російською мовою найближчим часом не планую співати.

IrIs: До какого возраста верили в Деда Мороза? Чего ждете в этом году под ёлку?

ILLARIA: В Діда Мороза вірю й сьогодні. Напишу йому листа з побажаннями і покладу в морозильник. Впевнена на 100%, що вони справдяться.

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

IrIs: Будете ли вы участвовать в каких-либо новогодних шоу, проектах, "голубых огоньках"?

ILLARIA: Оскільки відтепер я ще й солістка зразково-показового оркестру ЗСУ, у будь-якому випадку плануються заходи до Нового року в державному масштабі. Щодо мого святкування Нового року і Різдва – заходи почнуться з сольного концерту в Києві 13 грудня в Будинку офіцерів та 16 грудня у Львові в театрі Марії Заньковецької, а продовжаться святкуванням Різдва за старим стилем у київському клубі "Культ Ра" у 20-х числах грудня.

IrIs: Вы верите в целебные свойства музыки? Сталкивались ли с подтверждением этому? Как думаете, от чего способна излечить ваша музыка?

ILLARIA: Я вірю в силу музики, у катарсис, який можна отримати, слухаючи чисту сильну музику. Сама неодноразово плакала під музику Сильвестрова й Чайковського. Часто мені говорять прихильники, що отримують духовне зцілення завдяки моїй музиці. Науковці говорять, що хороша музика сприяє позитивному розвитку вагітності. А особисто я колись бачила сюжет, як чоловік в Америці пробудився від коми під музику Оззі Озборна.

Girka: Ілларіє як ти ставишся до того, що у деяких виконавців існують пісні з однаковими назвами. Як ти вважаєш, що потрібно робити, щоб такого не відбувалось?

ILLARIA: Потрібно дослухати пісню до кінця. Ми не можемо вигадувати нові слов і нові ноти. Головне – сенс, який вкладається в одні й ті самі слова і звуки.

Vopros: Чому звідусіль ллється стільки відвертої попси, часто вульгарної, із примітивними текстами? Невже на таку "музику" у нас настільки великий запит? Як вам вдається не скочуватися до такого (може, це стане порадою для інших)?

ILLARIA: Особисто я не слухаю ФМ-радіо і не дивлюся телебачення. До музики та кіно ставлюся дуже вибірково. Часто слухаю онлайн-радіо або відбираю ту музику, на яку реагує моя душа, а не ту, яку диктує мені медійний формат. Слухачам раджу бути більш вибагливими і слухати тільки те, що збагачує смак і внутрішній світ, а не те, що модно.

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

Dinka: Ілларіє, коли і за яких умов, на ваш погляд, буде подолана форматність українського музичного радіо і ТБ? Що взагалі думаєте про українські музичні телеканали?

ILLARIA: Думаю, що немає сенсу намагатися зламати те, що вже давно створено і закореніло. Зараз є безліч можливостей робити своє радіо і телебачення в інтернеті. Думаю, за цим майбутнє сучасної культури.

Tina: Як ставитеся до виступів артистів на підтримку політиків під час виборів, або як зараз – на Майдані? Чи був у вас такий досвід? Якщо ні – чи припустимо для вас це у майбутньому?

ILLARIA: Я – аполітична людина. Звикла робити все професійно і досконало. Для того, щоб розумітися на політиці, треба присвятити цьому час, якого у мене немає, тому що я кожну хвилину в добі присвячую музиці і створенню українського музичного продукту. Думаю, що я корисна саме в цьому, а не на політичних майданчиках.

Tina: Ілларіє, як ви самі для себе окреслюєте мету вашої творчості?

ILLARIA: Живу для того, щоб творити. Творю – для того, щоб жити.

Tina: Чи комфортно ви себе почуваєте в українській шоу-бізнесовій тусовці?

ILLARIA: Добре там, де я є. Завжди.

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

Tina: Які плани в колективу ILLARIA на більш віддалену перспективу, скажімо, років на 10? Чого хотіли б досягти за цей час?

ILLARIA: В мене є плани видати декілька авторських платівок для українського слухача, а також зробити проект англомовний із українським звучанням для жителів світу. Було б добре паралельно випадково отримати Греммі і Оскар.

Iaroslava Matvieienko: 1. Скільки дітей хочете мати, і як би їх назвали? 2. Чи зустріли свою "половинку"? 3. Яким має бути чоловік, щоб ви його покохали? 4. Ви вірите в кохання з першого погляду? 5. Чи може сучасна жінка якісно поєднувати, на ваш погляд, і соціальне життя та кар'єру, і особисте – бути жінкою та матір'ю? 6. Чи погодилися б ви стати тренером у "Битві хорів"? 7. Ви інколи співаєте грецькою мовою, а могли б заспівати японською?

ILLARIA: 1. Дітей люблю, хочу мати щонайменше трьох. Імена знаю з дитинства, але відкрию їх тоді, коли Бог явить цих дітей у світ.

2. Так.

3. Мій ідеальний чоловік – переді мною.

4. Я вірю в кохання, але інколи воно приходить з сотого або тисячного погляду на знайому тобі людину.

5. Вважаю, що сучасна жінка повинна вміти це поєднувати.

6. Я маю професійну освіту вокаліста та музикознавця, і це б дозволило мені стати тренером у подібних проектах.

7. Я співаю грецькою мовою, тому що маю грецьке коріння і належу до грецького земляцтва в Україні. Тому багато років вивчаю грецький фольклор і співаю мовою моїх предків. Японську культуру дуже шаную і також цікавлюся. Мову вважаю милозвучною і дещо магічною. Тому як тільки видасться можливість почати вивчати глибше цю культуру, обов'язково заспіваю. Але можу сказати точно, що японці дуже добре сприймають українську музику, і я вже маю прихильників середе японців та китайців. Тому, можливо, ці культури раніше почнуть вивчати нашу мову та народні пісні. :)

Иллария
Співачка ILLARIA Главред

Iaroslava Matvieienko: Ілларія, як ви думаєте, ким ви були у минулому житті?

ILLARIA: Одна знайома астролог казала, що в моїх минулих життях переплітаються дві лінії: одна дуже праведна, а друга – дуже спокуслива. Думаю, це відображається в моїх піснях у цьому житті. Ще якось знайомі йоги прорахували вік моєї душі, сказали, що вона належить до юрського періоду.

Girka: Ілларіє, коли ви вирішили співати саме етно? Чому раптом, адже просто естрада більше популярна? Як ви відчуваєте, чи потрібно це вашим слухачам?

ILLARIA: Мені завжди подобалася світова етніка. Проте українська мене зачепила під час лекцій з фольклору в Інституті Глієра. В один момент я зрозуміла, що це – моє. Творчість ніколи не підлягає логіці, якщо це не бізнес-прорахунки. Я займаюся творчістю і йду за музою. Сьогодні вона виглядає і звучить у етно стилі. А яка завтра покличе муза – ніхто не відає.

MykhayloR1. Чия думка є найбільш важливою для Вас у творчості? 2. Уявіть, що Вам потрібно навчити іноземця заспівати українську пісню. Яку б саме Ви обрали з власного репертуару для цього? 3. Можете розповісти про свою мрію, яка вже здійснилась? Дякую за відповіді.

ILLARIA: 1. Моя.  

2. Думаю, це була б лірична пісня з гарною мелодією, як "Верше мій, верше!" або колискова "Ой, ходить сон коло вікон".

3. Мої мрії здійснюються кожного дня. Я з нетерпінням чекаю на здійснення однієї з найважливіших мрій на сьогоднішній день – вихід нової платівки і сольний виступ на великій сцені. А ще нещодавно я дізналася, що влітку приїздить моя улюблена співачка Торі Амос, і цей факт свідчить про те, що навіть такі далекі мрії можуть здійснитися.

Dinka: Ілларіє, що думаєте про те, що нині відбувається в країні? Чи були на Євромайдані?

ILLARIA: Думаю, що в Україні відбувається зближення людей, єднання думок, дискусії. Будь-який процес – це рух. Думаю, що це дуже добре для будь-якої країни. Я – киянка і, звичайно, відвідую центр міста, але своє ставлення і свої думки я звикла виражати в музиці, а для цього мені потрібно, скоріше, стояти перед мікрофоном у студії (так я відчуваю себе корисною для своєї країни і її культури).

Фото: Бориса Сніцаренка

ПО МАТЕРИАЛАМ:
Загрузка...