Разговору Эбботта с Путиным дали специальный термин в австралийском словаре

25 ноября 2014, 00:40обновлено 3 августа 2018, 01:10
Слово shirtfront пришло из австралийского футбола.

Тони Эбботт и Владимир Путин с коалами

Составители национального словаря австралийского варианта английского языка зафиксируют новое значение термина, который использовал премьер Австралии Тони Эбботт, чтобы описать свой предполагаемый диалог с президентом РФ Владимиром Путиным на саммите G20.

Об этом со ссылкой на Associated Press сообщает РИА Новости.

видео дня

В середине октября, за месяц до встречи "Большой двадцатки", Эббот, как хозяин саммита в Брисбене, пообещал жестко обсудить с Путиным катастрофу малазийского Boeing, в результате которой погибли 27 австралийцев. При этом он использовал термин shirtfront из австралийского футбола — жесткий прием, когда один игрок сбивает другого, чтобы завладеть мячом.

В понедельник, 24 ноября, Сьюзан Батлер, редактор толкового словаря Маккуори (The Macquarie Dictionary), сообщила, что данное слово в последние десятилетия приобрело более широкий смысл, чем обозначение запрещенного в спорте приема. По ее словам, лексикологи пришли к такому выводу в ходе дискуссии вокруг заявлений Эббота, которые вызвали неоднозначную реакцию в австралийском обществе.

Начиная с января, сетевая версия словаря Маккуори будет фиксировать дополнительное значение слова shirtfront: "выступать против кого-либо с недовольством и жалобами".

Напомним, что западные СМИ назвали визит Путина в Австралию шедевром лицемерия и уклончивости.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять