Фарион дали переводчика с русского языка

Переводчика депутат потребовала после того, как один из коммунистов отказался говорить с ней на государственном языке.

Ирина Фарион

Народному депутату от "Свободы" Ирине Фарион в Верховной Раде предоставили переводчика с русского на украинский язык. Ранее она потребовала перевода с русского языка слов коммуниста Александра Зубчевского, который отказался говорить по-украински в парламенте.

"История закончилась тем, что меня обеспечили переводчиком. Переводчик - вопрос принципиальный, потому что это вопрос Конституции. Меня не интересуют по поводу языка никакие эмоции. И если я стала политическим деятелем, меня интересует выполнение закона", - цитирует "Интерфакс-Украина" заявление Фарион, сделанное в эфире телеканала "Рада".

Депутат поблагодарила секретариат парламентского комитета по вопросам образования и науки, который "молниеносно на это отреагировал, и мне обеспечили перевод".

"Вчера у нас было совещание в комитете образования и науки, но почему-то этот коммунист (Зубчевский - ред.) потерял дар речи и никаких звуков не произносил. Поэтому вчера не было такой необходимости, чтобы я понимала, что говорит эта тень прошлого", - рассказала представительница "Свободы".

Напомним, 6 февраля на заседании комитета ВР по вопросам образования и науки Зубчевский отказался говорить с Фарион на украинском языке. В ответ она назвала его "наглым существом" и пригрозила судом.

Представитель КПУ, в свою очередь, пригрозил Фарион ответным судебным иском.

Также в "Свободе" говорили, что изначально депутат получила отказ на свое требование предоставить ей переводчика.

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Новости партнёров
Новости
Продолжая просматривать glavred.info, вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Принять