Выходит первый "взрослый" роман Джоан Роулинг Текст: Лиза Сезонова

Приключения Гарри Поттера закончились, но карьера создательницы серии книг о юном волшебнике, Джоан Роулинг, продолжается: на этой неделе в свет выходит первый роман британской писательницы для взрослой аудитории, The Casual Vacancy. Подробности книги, конечно, держались в строжайшем секрете, но кое-что критикам все-таки стало известно: роман посвящен местным выборам, является сатирой на средний класс Великобритании и в нем много ненормативной лексики. Действие разворачивается в деревушке Пэгфорд, где после смерти одного из членов приходского совета местные жители пытаются найти ему замену. Борьба за власть разворачивается нешуточная, что приводит к тому, что начинают появляться анонимные сообщения, в которых раскрываются все тайны жителей деревни. Обстановка в Пэгфорде накаляется... Не знаем, вдохновлялась ли Роулинг сериалом "Сплетница" или реальными случаем, но писательница говорит, что хотела затронуть проблему классовых различий: Мы феноменально снобистское общество, и это такой богатый пласт. Лучше всего я знаю представителей среднего класса, и именно среди его представителей можно найти больше всего претенциозности - она делает средний класс таким забавным. Мне интересно это стремление, это желание осудить других, которое так характерно для нашего общества. Все мы испытывали то приятное возбуждение, которое охватывает нас, когда мы кого-либо осуждаем, и, если говорить о краткосрочной перспективе, это приносит нам удовлетворение, не так ли? Говоря это, Роулинг подразумевает и то, что многим может не понравится ее книга, чего она боится: Самое страшное, что может произойти, так это если все скажут, что это ужасно плохая книга. Первые отзывы появятся совсем скоро, ведь презентация пройдет в Лондоне в этот четверг: Роулинг зачитает отрывки из книги, ответит на вопросы публики и раздаст автографы всем желающим. Ожидается, что наплыв посетилей будет большим, говорят в издательстве, ведь поклонников у Роулинг со времен выхода первой книги о Гарри Поттере огромное количество: Конечно, мы не ждем, что к нам придут люди, одетые как Хагрид или другие герои книг о Поттере, но мы понимаем, что, скорее всего, нашими читателями будут прежние фанаты Гарри, которые теперь стали взрослыми. Перевод же романа на русский язык выйдет в конце года в издательстве "Иностранка". Фото Сплетник

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Новости партнеров

Последние новости

Продолжая просматривать glavred.info, вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Принять