"Коштоверт, кончетреба, свитляр": лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови

23 квітня 2020, 14:47
Користувачі Мережі не оцінили пропозиції лінгвістів з Інституту мовознавства імені Потебні з очищення української мови від слів-"чужизмів".
Слова
Лінгвісти з профільного інституту НАН спровокували скандал
/ izvestia.nikolaev.ua/

Співробітники Інституту мовознавства імені Потебні національної академії наук України спровокували скандальне обговорення в соціальній мережі Facebook - через нові словоутворення.

"Мережеве співтовариство "Словотвір" (Slovotvir) – майданчик для пошуку, обговорення та відбору точних відповідностей до іноземних слів. Тут зібрано понад 5000 запозичень і близько 26 000 варіантів перекладу. Деякі з них пропонуємо вашій увазі. Чи приживуться ці новоутворення? Сказати важко. Деякі заперечать: навіщо, мовляв, щось мудрувати, якщо вже є готові, звичні запозичення? Віримо, що разом, спільними зусиллями громади, зможемо знайти гідну заміну чужизмам і зробити свій невеликий внесок у розвиток української мови. Творимо нові слова разом", – йдеться в оригінальному пості лінгвістів.

Зокрема, термін "кешбек" пропонується замінити словом "коштоверт", "мастхев" – "кончетреба", а "фотограф" - "світляр".

відео дня
'Коштоверт, кончетреба, свитляр': лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови

Користувачі українського сегменту Facebook такі варіанти нових слів розкритикували - більш або менш жорстко.

"Прикольний у вас інститут. Особисто я дуже не впевнений, що запропоновані варіанти доречні. Більше того, така "іншина" не дуже правильна граматично. Наприклад, Wi-Fi, це ніяк не "бездріт", бо спочатку це не "безпровод" і навіть не "wireless". Це назва технології "бездроту", а значить, взагалі ніяк не перекладається"; "Сподіваюся, це карантинний жарт? Прошу не кидати в мене тапками, але навіщо ускладнювати, якщо ми вже так звикли до интернаціонализмів і запозичень? Як "комп'ютер" , "телефон", і т. д. замінити тепер?"; "Це нагадує спроби російської влади змусити російськомовне населення говорити "себяшка" замість селфі і "руссіано", замість "американо""; "Навіщо? Дурість , і так навіть приїжджаючи до Львова, половину слів не розумієш. Так поступово з'явиться ще одна нова мова. Треба об'єднувати людей, а не роз'єднувати! І об'єднувати добрими вчинками, а не конфліктом з мовою у різних областях нашої країни! А діти? Їм вже легше говорити іноземною, ніж кожен рік переучувати наші нові правила і слова", – написали вони.

'Коштоверт, кончетреба, свитляр': лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови
'Коштоверт, кончетреба, свитляр': лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови
'Коштоверт, кончетреба, свитляр': лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови
'Коштоверт, кончетреба, свитляр': лінгвістів облаяли у Мережі за нові слова для української мови

Нагадаємо, раніше у Мережі з'явилися подробиці про нову редакцію українського правопису. До цього її виносили на громадське обговорення чиновники Міністерства освіти і науки України.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакції.

Наші стандарти: Редакційна політика сайту Главред

Реклама

Останні новини

Реклама
Реклама
Реклама
Ми використовуемо cookies
Прийняти