Телесервіс Netflix запустив в Росії оновлений російськомовний інтерфейс, а такде відкрив російськомовний Ютуб і Твіттер. Тепер користувачі Netflix з Росії можуть оплачувати пакети в кровних рублях, і дивитися серіали з російським перекладом.
Однак, відразу після відкриття російського варіанту Netflix, користувачі повідомили, що зі списків пропали популярні серіали.
І якщо Принцеса Ши Ра, Принц Дракон і Всесвіт Стівена пропали просто через політику Росії про ЛГБТ, то несподіванкою стали пропажа серіалів Dark, Breaking Bad і частини серій Вольтрона (і не тільки).Читати також"Не відрізняється від Китаю": Netflix підняв рейтинг своїх серіалів до 18 + в РФ
Крім того, користувачі поскаржилися, що переклад на російську мову залишає бажати кращого - він вельми адаптований, і для недосвідчених в мовах користувачів буде важко знайти серіали.
Наприклад, серіал Як продавати наркотики онлайн (швидко)" несподівано переклали як "Не намагайтеся це повторити".
До того ж і переклад відмінків у фразах інтерфейсу наштовхує на думку про використання гугл перекладача.
Зате в Російський Netflix стали додавати контент "рідного" російського виробництва. В онлайн-кінотеатр вже почали додавати російські фільми і серіали. Серед них, наприклад, Легенда №17, Епідемія, Мажор і Метод.
На Netflix заспокоїли користувачів, що "зникання" серіалів - не біда, їм можна завжди подивитись в англомовній версії: "Наші користувачі, в тому числі в Росії, завжди мають доступ до повного каталогу англійською мовою. Коли ми локалізуємо сервіс на новому ринку, ми завжди обов'язково пропонуємо користувачам тільки той контент, який представлений з дубляжем і / або субтитрами на мові даної країни. Користувачі завжди можуть отримати доступ до повного каталогу при переході назад на англійську мову".