Вы узнаете:
Нередко в разговорах с другими людьми мы можем натыкаться на слова, которые на самом деле неправильно использовать, ведь они являются калькой с российского языка. А некоторые слова мы, даже не догадываясь, можем употреблять и сами.
Советуем также прочитать материал: Чем отличаются 2 мальчика: надо иметь "зрение орла", чтобы разгадать загадку за 16 секунд
О ряде таких слов, касающихся одежды, рассказала учитель украинского языка и блогер из Днепра Светлана Чернышева в своем YouTube-канале "Учителька української".
Она привела примеры таких слов, которых следует избегать, и объяснила, какой правильный перевод нужно использовать:
Смотрите видео о том, как сказать "бархат" на украинском:
Ранее Главред рассказывал, как сказать на украинском "макушка" и "челюсть" - учитель призвала избегать ошибок. На самом деле многие люди допускают ошибку, неправильно переводя такие слова на украинский язык.
Также ранее учительница дала ответ, как сказать на украинском "половник" и "кувшин". Довольно часто эти слова переводят неправильно.
Вас также может заинтересовать:
Светлана Чернышева – учительница украинского языка из Днепра. Она преподает уже более 30 лет. Стала известна после того, как начала публиковать обучающие видео по украинскому языку в TikTok, а затем на YouTube.
По состоянию на начало 2025 года у нее было 102 тысяч подписчиков на странице "Учителька української" в TikTok, а также 41 тысяча подписчиков на странице с таким же названием в YouTube.