Какой настоящий перевод фразы "кормить завтраками": знают лишь немногие украинцы

Перевод фразы "кормить завтраками" / коллаж: Главред, фото: pixabay, скриншот из видео

Эта фраза является ироничной и меткой, поэтому часто используется.

Вы узнаете:

Ироническую фразу "кормить завтраками", пожалуй, слышали все. Она метко описывает тот момент, когда что-то обещают, но постоянно это откладывают. Однако, она русская, поэтому лучше подбирать меткие украинские соответствия.

Главред решил разобраться, как сказать на украинском "кормить завтраками".

Вам также может быть интересно: Как по-украински сказать "кладовка" - правильные варианты знают не все.

Как можно перевести фразу "кормить завтраками"

Как известно, русское "кормить завтраками" созвучно со словом "завтра" и намекает на то, что обещанное постоянно откладывают на следующий день.

Если фразу перевести дословно и сказать "годувати сніданками", то этот иронический оттенок теряется. Кроме того, "годувати сніданками" - это калька с русского языка.

Украинские варианты фразы "кормить завтраками"

Филолог Лариса Чемерис в своем видео рассказала, что в украинском языке к фразе "кормить завтраками" есть два соответствия.

По ее словам, это "годувати обіцянками" и "годувати жданиками".

Как на украинский язык перевести "кормить завтраками" - видео:

Ранее мы рассказывали, как на украинском сказать "подкаблучник". В нашем языке существует сразу четыре точные фразы.

Вы также можете узнать, как перевести фразу "редко, но метко". Оказывается, что для любой фразы есть соответствия в украинском языке.

Читайте также:

О персоне: Лариса Чемерис

Лариса Чемерис - филолог, основательница онлайн-школы "Моя Мова". Активно ведет блог об украинском языке. В своих видео делится полезной информацией и отвечает на различные вопросы.

Новости сейчасКонтакты