Ни в коем случае не «форточка»: какое настоящее украинское «имя» оконной шибки

Эксперт объяснила происхождение слова «кватирка» / коллаж: Главред, фото: ua.depositphotos.com, скриншот

Эксперт рассказала, почему «форточка» не соответствует нормам украинского языка и как правильно говорить.

Вы узнаете:

Многие украинцы в быту употребляют слово «форточка», даже не задумываясь о его происхождении.

Главред решил рассказать, как правильно говорить по-украински – «форточка».

Как отмечает тренер по речи Вика Хмельницкая, оно не соответствует нормам современного украинского языка.

«Слова «форточка» в академических украинских словарях нет. Оно имеет немецкие корни (Pförtchen — дверца) и созвучно с польским fórtka (ворота), но в украинском языке закрепилось как россианизм», — объясняет Вика Хмельницкая.

Правильный эквивалент на украинском — «кватирка». Это слово также происходит из немецкого (Querteil) и означает «перегородка» или «часть». Корень слова (Quartíer) имеет несколько значений в разных контекстах:

«Кватирка — это створка в оконной раме, которую открывают для проветривания. В разговорной речи так иногда ласково называют маленькую комнату», — добавляет эксперт.

Специалисты также предостерегают от использования популярного выражения «закрой форточку» в значении «замолчи». Оно считается грубым и оскорбительным и не подходит для культурного общения.

Подробнее о том, почему «кватирка», а не «форточка», смотрите в видео.

Читайте также:

О персоне: Виктория Хмельницкая

Виктория Хмельницкая — украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичным выступлениям. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучивания — ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценическому произношению, управлению голосом и коммуникации.

Новости сейчасКонтакты