Вы узнаете:
В повседневной речи мы часто слышим слова «переписка» и «переписываться». Они настолько распространены, что многие воспринимают их как норму. На самом деле это кальки с русского языка, которые не соответствуют правилам украинского языка, отмечает портал «Мова — ДНК нации».
Украинский язык имеет собственные точные и устоявшиеся соответствия для обозначения обмена письмами или сообщениями. Вместо «переписка» рекомендуем употреблять слово «листування». Это слово полностью передает смысл и является нормативным. Например: «У нас тривале листування» или «Я перечитав все листування».
Вместо «переписываться» правильно говорить «листуватися»:
Когда речь идет о мессенджерах или социальных сетях, украинский язык также предлагает такие варианты: «обмінюватися повідомленнями», «писати одне одному».
Читайте также:
«Язык — ДНК нации» — это независимый образовательный онлайн-проект, возникший в апреле 2014 года и в настоящее время работающий как платформа с упражнениями, блогом и интерактивными диктантами для совершенствования украинского языка.