Не просто «глаз-алмаз»: как на украинском назвать человека с точным глазомером

Как правильно сказать «глаз-алмаз» на украинском языке / Коллаж: Главред, скриншоты

Каково истинное значение поговорки «свой глаз — алмаз»? Украинские аналоги и правильные языковые замены.

О чем вы узнаете

Точный глазомер или умение замечать мельчайшие детали всегда вызывают восхищение. Из-за длительного русификационного влияния в нашей речи закрепилось выражение «глаз-алмаз». Однако в украинском языке органы зрения называют «очима», а не «глазами».

Как рассказывает блогер Валентина Ярощук на своей странице в Instagram, вместо русского калькованного выражения стоит использовать исконно украинские эквиваленты. В фразеологических словарях есть много точных синонимов.

Лучшие украинские эквиваленты

Важно: не стоит использовать сравнения с ночными птицами. Например, фразеологизм «глаза совы» указывает лишь на большой размер глаз, а выражение «смотреть совиным взглядом» описывает мрачный или подозрительный взгляд, а не точность зрения.

Видео о том, как правильно сказать на украинском «глаз-алмаз», можно посмотреть здесь:

Что на самом деле означает поговорка об алмазе

Полная версия русского выражения звучит как «свой глаз — алмаз, а чужой — стекло». Ее первоначальное значение совсем другое — оно означает, что свои вещи человек бережет, а чужое имущество ему не жалко.

Для этого значения в украинском языке есть свои колоритные соответствия:

Вас может заинтересовать:

О персонаже: Валентина Ярощук

Валентина Ярощук (@ukr_valentyna) — авторка украиноязычного Instagram-аккаунта, публикующая образовательный контент, связанный с украинским языком. Ее страница имеет образовательную направленность и содержит короткие видео и объяснения языковых тем в формате Reels. Другие подтвержденные публичные биографические данные, такие как место работы, образование или детали личной жизни, в открытых источниках отсутствуют или не являются достоверно подтвержденными.

Новости сейчасКонтакты