Нередко в разговорах с другими людьми можно услышать: "Я написала йому записку на бумазі, яку знайшла на столі", или "Я придбав туалетну бумагу в магазині", или "Я написав офіційну бумагу в поліцію, щоб мого кривдника нарешті притягнули до відповідальності". Но на самом деле так говорить неправильно. В таких высказываниях на украинском языке нужно избегать слова "бумага", потому что это суржик. Стоит заменять его другим, правильным словом.
Если вас интересует изучение украинского языка, советуем прочитать следующий материал: Почему нельзя говорить "за замовчуванням": Авраменко объяснил большую ошибку
В списке типичных речевых ошибок в Википедии отмечается, что вместо суржикового слова "бумага" нужно использовать слово "папір".
То есть правильно будет говорить: "Я придбала папір для принтера, адже мої запаси уже закінчилися" и "Я подала офіційний папір у міську раду, щоб місцева влада нарешті зайнялася цією проблемою". Во втором предложении слово "папір" употребляется как разговорный вариант и обозначает собой "официальный документ".
В словаре на Портале украинского языка и культуры отмечают, что слово "бумага" еще иногда используется в украинском языке для обозначения "делового письменного сообщения, распоряжения или другого официального документа", но очень редко и только в качестве разговорного варианта. Также в этом словаре отмечается, что это слово устарело и уже входит в список суржика, поэтому его стоит избегать.
В то же время в Академическом толковом словаре украинского языка (СУМ) подается два определения слова "папір":
Ранее мы рассказывали, почему нельзя говорить "подарок" и какое правильное слово стоит использовать вместо этого слова.
Также ранее языковед Авраменко рассказал, что означает "ось де заритий собака". Со словом "собака" в украинском языке есть так много фразеологизмов, что можно считать их бесконечно. Авраменко назвал самые известные.
Вас также может заинтересовать: