Говорить "купить в рассрочку" - это грубая ошибка: как сказать правильно

Как сказать по-украински «в рассрочку» / Коллаж: Главред, фото: ua.depositphotos.com

Многие привыкли говорить «купить в рассрочку», но лингвисты объясняют, что это ошибка.

Вы узнаете:

В повседневной речи часто можно услышать кальку с русского языка — «купить в рассрочку». Это выражение часто используют в рекламе или быту, однако лингвисты отмечают, что в украинском языке есть собственный точный вариант..

Как сказать на украинском «в рассрочку»

На самом деле выражение «купить в рассрочку» на украинском языке правильно переводится как «купить на выплат».

Проект«Язык — ДНК нации» объясняет, что слова «строчити», «строчіння», «розстрочувати» в украинском языке имеют совсем другое значение — они относятся к портновскому делу, процессу шитья. Поэтому переносить их в сферу финансов и покупки товаров некорректно.

Лингвист Борис Антоненко-Давидович приводил примеры из классической литературы: «Хозяин шьет, какую-то полоску от куртки строчит» (Марко Вовчок).

А вот когда речь идет об оплате частями, в украинском языке есть старинное и точное выражение — «на выплат». Михаил Коцюбинский писал: «Глупо не надо, можно на выплат». Это подтверждает, что именно такая формулировка является устоявшейся в нашем языке.

Читайте также:

Об источнике: «Язык — ДНК нации»

«Язык — ДНК нации» — это независимый образовательный онлайн-проект, возникший в апреле 2014 года и в настоящее время работающий как платформа с упражнениями, блогом и интерактивными диктантами для совершенствования украинского языка.

Новости сейчасКонтакты