Вы узнаете:
В украинском языке нередко встречаются выражения, которые кажутся привычными, но являются кальками из других языков. Одно из них — «в том числе». Оно настолько прижилось в речи, что его воспринимают как норму. Хотя на самом деле это калька с русского, и лингвисты советуют избегать ее.
Подпишитесь на наш канал в WhatsApp, чтобы первыми узнавать главные новости.
Главред узнал, как можно заменить это выражение на исконно украинские эквиваленты.
Лингвист Лариса Чемерис объясняет, что украинский язык имеет собственные слова и конструкции, которые передают тот же смысл гораздо естественнее. Ближайшими эквивалентами являются «зокрема» и «зосібно».
«Поэтому, когда вы сомневаетесь, что сказать — в том числе или зокрема — правильным будет второй вариант. Слово “зосібно” употребляется очень редко и обычно встречается в художественной литературе», — отметила эксперт.
Вместо кальки «в том числе» легко подобрать украинские эквиваленты, ведь язык предлагает немало вариантов. Например:
Лингвист приводит пример: «Мы посетили много городов Украины, а также и маленькие села, где сохранились уникальные традиции». Здесь конструкция звучит естественно и не вызывает сомнений в правильности.
Читайте также:
Лариса Чемерис — филолог, основательница онлайн-школы «Моя Мова». Активно ведет блог об украинском языке. В своих видео делится полезной информацией и отвечает на различные вопросы.