Вы узнаете:
В повседневной речи украинцы часто употребляют слова и выражения, пришедшие из русского языка, даже не задумываясь, что в украинском давно существуют свои естественные эквиваленты. Одним из них является выражение «сидіти на корточках».
Украинский журналист, музыкант и популяризатор украинского языка Рами Аль Шайер в своем TikTok объяснил, как правильно на украинском заменять распространенные бытовые выражения, которые часто звучат как калька с русского. В частности, вместо привычного «на корточках» языковед советует использовать исконно украинское слово «навпочіпки».
По его словам, именно форма «присісти навпочіпки» является правильной и естественной для украинского языка, тогда как выражение «на корточках» является чужим заимствованием, которого можно легко избежать. Также не стоит говорить «на картанах».
Смотрите видео о том, как сказать «на корточках» на украинском:
@show_rami Здесь подкатила важная тема???
♬ оригинальный звук - ?????????
Как ранее сообщал Главред, слово «утренник», которое часто употребляют в отношении детских праздников в детских садах или школах, является русизмом. Зато в украинском языке существует немало естественных соответствий.
В украинском языке есть собственные эквиваленты эмоциональных восклицаний, которые заменяют русизмы. В частности, выражение «йошкін кот», передающее удивление или раздражение, имеет украинские аналоги.
Вас также может заинтересовать:
Рами Айманович Аль Шайер — украинский музыкант и журналист. Фронтмен группы «Бульвар ЛУ». Популяризатор украинского языка.
Окончил Киевский национальный университет культуры и искусств.
Работает журналистом и редактором на телеканале СТБ.