Когда мы употребляем слова "їх" и "їхні" в речи, нередко может возникать вопрос, в каких случаях стоит говорить каждый из них.
Известный украинский учитель и языковед Александр Авраменко в своем уроке объяснил, есть ли различие между этими словами.
Если вас интересует изучение украинского языка, советуем прочитать следующий материал: Как заменить суржиковые слова "получається" и "канєшно": ответ языковеда
"Сегодня мы выясним, когда следует использовать местоимения "їх", а когда – "їхні". О различении этих местоимений не писал только ленивый языковед. В одних трудах вы можете найти одни мысли относительно различения местоимений "ъх" и "їхній", в других – другие, а иногда даже диаметрально противоположные", – отметил языковед.
Авраменко объяснил, что эти слова на самом деле синонимы, в чем можно убедиться, развернув любой словарь. Но синонимами они являются только тогда, когда речь идет о принадлежности кому-то или чему-то.
"Я советую вам сделать вот так. Возьмите любой словарь – или авторитетный словарь Гринченко, или академический советский 11-томник, или любой современный словарь, и вы убедитесь, что слова "їх" и "їхні" – синонимы. Между ними можно поставить знак равно, когда речь идет о принадлежности кому-то или чему-то. Итак, правильно сказать и "це їх речі", и "це їхні речі", – отметил он.
А вот "чекати" мы можем только "їх", поскольку здесь речь не идет о принадлежности кому-то или чему-то, подчеркнул языковед.
"Кстати, обратите внимание на только что использованное мной слово "належність". Только "належність", ни в коем случае не "приналежність". Украинские словари не знают слова "приналежність", которое, к сожалению, я встречал даже на страницах украинских учебников", – добавил Авраменко.
Смотрите видео с объяснением Авраменко, как правильно говорить – "їх речі" или "їхні речі":
Александр Авраменко (род. 7 мая 1971, Камышеваха, Запорожская область) – украинский учитель, исследователь и популяризатор украинского языка, писатель, литературовед, теле- и радиоведущий. Учитель высшей категории, методист, доцент. Заслуженный работник образования Украины (2017).
Возглавляет рабочую группу по разработке программ внешнего независимого оценивания по украинскому языку и литературе. Составитель пособий для проведения государственной итоговой аттестации в украинских школах.
Автор более 50 учебников и пособий по украинскому языку и литературе; уникальных самоучителей "Украинский за 20 уроков" (2014), "100 экспресс-уроков украинского" (2016), пишет Википедия.
Ранее Авраменко объяснил, как правильно говорить - "жилий" или "житловий будинок". Эти слова имеют совершенно разное значение, поэтому не стоит путать их в речи.
Также ранее языковед рассказал, как правильно говорить - "процент" или "відсоток". Также он объяснил, как правильно - "вміст жиру становить три відсотки" или "складає три відсотки".
Вас также может заинтересовать: