Вы узнаете:
В украинском языке выражение "йти назустріч" часто ошибочно используют как прямой перевод русского "идти навстречу". На самом деле в большинстве случаев для этого следует применять другие слова. Об этом рассказала актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая в видео в TikTok.
По ее словам, фраза "идти навстречу" в украинском языке прежде всего имеет буквальное значение — двигаться в сторону кого-то. Например: "нам навстречу ехала подвода" или "я шла навстречу брату".
Если же речь идет о переносном смысле, когда кто-то проявляет понимание или помогает, стоит использовать другие выражения. Правильными вариантами будут: посодействовать, помочь, пойти на уступки, поддержать предложение, удовлетворить просьбу или отнестись с пониманием.
Например, вместо фразы "начальник пошел мне навстречу" лучше сказать: "руководитель мне помог", "руководитель пошел на уступки", "руководитель поддержал мое предложение" или "руководитель помог решить проблему".
Также возможны варианты: "руководитель удовлетворил мою просьбу", "отнесся к ситуации с пониманием", "оказал помощь" или "подставил плечо". По словам Хмельницкой, такие формулировки точнее передают смысл и соответствуют нормам украинского языка.
Смотрите видео с объяснением:
@vikakhmelnytska#українськамова#барвистаукраїнська#мова#антисуржик♬ оригинальный звук - Вика Хмельницкая
Как сообщал Главред, фразу "кто с мечом придет, от меча и погибнет" часто приписывают князю Александру Невскому, однако ее истинное происхождение - библейское. В Евангелии от Матфея Иисус говорит: "... все, кто возьмет меч, от меча и погибнут".
Также глагол "представлять" нередко употребляют неправильно как кальку с русского. В современном украинском языке правильными считаются только два варианта его употребления.
Кроме этого, актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая объяснила, как передать на украинском языке русское выражение "дурной пример заразителен". По ее словам, в украинском языке есть собственные пословицы с таким же содержанием.
Читайте также:
Виктория Хмельницкая — украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичным выступлениям. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучивания — ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценическому произношению, управлению голосом и коммуникации.