Что такое "палисадник": откуда взялось это слово и есть ли оно в украинском языке

13 мая 2026, 12:11
google news Подпишитесь
на нас в Google
Рассказываем, как слово "палисадник" попало в украинский язык и почему его стоит заменять на исконные аналоги.
Что такое
Что такое "палисадник" / Коллаж: Главред, фото: Pexels

Читайте в материале

  • Откуда происходит слово "палисадник"
  • Почему оно не является исконным для украинского языка
  • Какими словами его лучше заменить

"Палисадник" часто используют для обозначения цветника или легкой ограды возле дома, однако это слово является заимствованием и не принадлежит к исконной украинской системе словообразования. Украинский язык имеет собственные эквиваленты, которые звучат естественно и аутентично.

Главред расскажет, откуда взялось слово "палисадник" и есть ли оно в украинском языке.

видео дня

Откуда происходит слово "палисадник"

"Палисадник" вошел в украинский язык через русское посредничество, а его первоисточником является французское palissade — "огорожа, забор". Изначально так называли оборонительную стену-палисад, впоследствии значение изменилось и стало обозначать небольшой участок возле дома, засаженный цветами, или легкий ажурный забор, пишет ресурс "Горох".

В Орфографическом словаре украинского языка и СУМ-11 зафиксированы обе формы — "палисад" и "палисадник". В классической литературе встречаем примеры их употребления: Иван Нечуй-Левицкий писал о "палисаде с мальвами", а Леся Украинка упоминала "небольшой палисадник перед невысоким домом". Однако стоит помнить, что суффикс -ник в слове "палисадник" является русской словообразовательной моделью, которая не свойственна украинской литературной норме.

В селах палисад был своеобразным украшением двора: там сажали мальвы, бархатцы, пионы. В разговорной речи слово приобретало ласковые формы — "палисада", "палисадок", "палисадочок". Все эти варианты происходят от одного и того же корня и естественно вписываются в украинскую языковую традицию.

Украинские эквиваленты

В зависимости от значения, "палисадник" можно заменить родными словами.

Если речь идет об ограде из тонких дощечек или кольев, уместными будут: паркан,

  • баркан,
  • гострокіл,
  • острокіл,
  • штахет,
  • штахети,
  • штахетник,
  • штахеття.

Если речь идет о небольшом саду или цветочном участке возле дома, естественными соответствиями являются:

  • квітник,
  • присадок.

Читайте также:

Об источнике: СУМ

Словарь украинского языка в 11 томах, сокращенно СУМ-11 — первый в истории большой толковый словарь украинского языка. Составлен коллективом сотрудников Института языкознания АН УССР под руководством академика Ивана Билодида.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Новости партнеров
Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять