На канале СТС отказались комментировать ситуацию.
Российский телеканал СТС вырезал из фильма "Ограбление по-итальянски" фразу, которая касается украинцев. На канале отказались комментировать ситуацию.
Как сообщает радиостанция Говорит Москва, в оригинале фильма "Ограбление по-итальянски" один из героев говорит: "Слушай сюда, я давно понял, что нельзя переть против природы, тёщи и долбаных украинцев".
Однако в эфире СТС последней фразы не было, герой сказал лишь "Слушай сюда, я давно понял, что нельзя переть против природы, тёщи".
Главные роли в "Ограблении по-итальянски" исполнили Эдвард Нортон, Шарлиз Терон, Марк Уолберг и Джейсон Стейтем.
Напомним, в Украине снимают кино о Тарасе Шевченко-самурае.
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред