Профессор Национального технического университета Днепровская политехника Валерий Громов не жалеет, что отказался читать лекцию на украинском языке, несмотря на резонанс и увольнение.
В интервью Апострофу преподаватель рассказал, что работает в вузе 27 лет и всегда преподавал на русском языке. Он добавил, что читал студентам сложные курсы по философии, глубину которых он не мог бы передать на украинском: "Немецкая идеалистическая философия", "Метафизика", "Эстетика", "Античная философия" и "Древневосточная философия" и другие.
"Все это время — а в университете я проработал 27 лет — у меня не было проблем с преподаванием материала на русском языке даже с теми студентами, которые предпочли бы слушать преподавание на украинском языке. Мой украинский язык не настолько безупречен, чтобы столь сложный материал по философии я мог излагать по-украински. Читать философию, даже просто стараясь держаться интеллектуальной стези какого-нибудь великого философа, значит мыслить, напрягаться, понимать", — отметил Громов.
Громов подчеркнул, что отстаивает русский язык в Украине. По его словам, он интересовался данным вопросом, и его позицию в Украине поддерживают многие.
Читайте такжеЯзыковой омбудсмен возмущен притеснением украиноязычной школьницы в Одессе"В Украине было бы гораздо больше ментального благополучия, если бы языковая политика была бы другой. Моя точка зрения состоит в том, что украинский и русский языки — это наши языки, а не так, что украинский — ваш, а русский — наш. На культуру независимой Украины могут плодотворно потрудиться все, нужно только иметь добрую волю в духе универсальных моральных ценностей, идти навстречу друг другу", — высказался он.
Преподаватель констатировал, что в стране есть люди, которые намеренно разжигают межнациональную рознь.
"Но в ХХІ веке после столетий кровавой истории Европы можно с уверенностью сказать, что это путь в никуда. В конце концов, чему нас учили Будда, Кришна, Христос и Мухаммед? Разве не учили они нас любви?" — сказал Громов.
Верховная рада должна принять отдельный закон о языках. Сообщается, что депутаты должны определить правовой статус языков, в том числе и языков национальных меньшинств, коренных народов.
В Министерстве культуры пока не намерены пересматривать политику языковых квот в украинских медиа.
Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания потребовал от украинских телеканалов чаще использовать государственный язык в своих эфирах.
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред