Выражение "сколько душе угодно" является ошибкой - как сказать на украинском

20 марта 2026, 18:24
Вместо русского "сколько душе угодно" в украинском языке есть настоящие сокровища.
Выражение 'сколько душе угодно' является ошибкой - как сказать на украинском
Как сказать по-украински "сколько душе угодно" / Коллаж: Главред, фото: freepik.com, скриншот из видео в TikTok

Вы узнаете:

  • Почему "сколько душе угодно" говорить неправильно
  • Какие украинские варианты существуют
  • Как сказать "много чего" на украинском

Украинский язык богат точными фразеологизмами, однако часто в повседневной речи проскакивают кальки с русского. Одним из таких камней преткновения является выражение "сколько душе угодно". Какими фразами заменить русское выражение, рассказала известная актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая в своем TikTok-блоге.

По словам эксперта, фраза "скільки душі завгодно" — это типичный пример дословного перевода, которого стоит избегать. Вместо этого украинский язык предлагает другие варианты.

видео дня

Подпишитесь на наш канал в WhatsApp, чтобы первыми узнавать главные новости.

"Нет, не "скільки душі завгодно". Правильно говорить: скільки душа (або душечка) забажає", - подчеркнула Виктория Хмельницкая.

Если вы хотите подчеркнуть большое количество чего-либо, Виктория Хмельницкая советует использовать настоящие языковые "жемчужины": хоть гать гати, хоть греблю гати, досхочу, донесхочу, вволю и скільки влізе.

Для тех, кто предпочитает сдержанность, тренер предлагает использовать такие слова:

  • доволі;
  • з лишком або з надлишком;
  • хоч скільки.

Смотрите видео о том, как сказать "сколько душе угодно" на украинском:

Как сообщал Главред, фраза "жизнь бьет ключом" является калькой с русского языка, ее стоит заменять украинскими выражениями. Актриса дубляжа Виктория Хмельницкая в TikTok посоветовала правильные варианты.

Многие люди во время сильных эмоций испытывают неприятное сдавливание в горле, которое часто называют "комок в горле", однако это некорректно.

Кроме того, выражение "маменькин сынок" является русизмом. Украинский язык имеет собственные эквиваленты, объяснила актриса дубляжа Виктория Хмельницкая.

Вас также может заинтересовать:

О личности: Виктория Хмельницкая

Виктория Хмельницкая — украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичным выступлениям. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучивания — ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценической дикции, управлению голосом и коммуникации.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Новости партнеров
Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять