Выражение "идти навстречу" употребляют неправильно - как сказать по-украински

7 марта 2026, 14:23
Эксперт по устной речи Виктория Хмельницкая объяснила, что "идти навстречу" в украинском языке - это преимущественно о физическом движении.
Выражение 'идти навстречу' употребляют неправильно - как сказать по-украински
Как по-украински сказать "идти навстречу" / Коллаж: Главред, фото: freepik.com, скриншот из видео в TikTok

Вы узнаете:

  • Почему фраза "идти навстречу" часто употребляется неправильно
  • Какие слова следует использовать, когда речь идет о переносном значении
  • Как правильно сказать на украинском вместо "начальник пошел мне навстречу"

В украинском языке выражение "йти назустріч" часто ошибочно используют как прямой перевод русского "идти навстречу". На самом деле в большинстве случаев для этого следует применять другие слова. Об этом рассказала актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая в видео в TikTok.

По ее словам, фраза "идти навстречу" в украинском языке прежде всего имеет буквальное значение — двигаться в сторону кого-то. Например: "нам навстречу ехала подвода" или "я шла навстречу брату".

видео дня

Если же речь идет о переносном смысле, когда кто-то проявляет понимание или помогает, стоит использовать другие выражения. Правильными вариантами будут: посодействовать, помочь, пойти на уступки, поддержать предложение, удовлетворить просьбу или отнестись с пониманием.

Например, вместо фразы "начальник пошел мне навстречу" лучше сказать: "руководитель мне помог", "руководитель пошел на уступки", "руководитель поддержал мое предложение" или "руководитель помог решить проблему".

Также возможны варианты: "руководитель удовлетворил мою просьбу", "отнесся к ситуации с пониманием", "оказал помощь" или "подставил плечо". По словам Хмельницкой, такие формулировки точнее передают смысл и соответствуют нормам украинского языка.

Смотрите видео с объяснением:

Как сообщал Главред, фразу "кто с мечом придет, от меча и погибнет" часто приписывают князю Александру Невскому, однако ее истинное происхождение - библейское. В Евангелии от Матфея Иисус говорит: "... все, кто возьмет меч, от меча и погибнут".

Также глагол "представлять" нередко употребляют неправильно как кальку с русского. В современном украинском языке правильными считаются только два варианта его употребления.

Кроме этого, актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая объяснила, как передать на украинском языке русское выражение "дурной пример заразителен". По ее словам, в украинском языке есть собственные пословицы с таким же содержанием.

Читайте также:

О персоне: Виктория Хмельницкая

Виктория Хмельницкая — украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичным выступлениям. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучивания — ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценическому произношению, управлению голосом и коммуникации.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Новости партнеров
Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять