Слово скрыли во времена СССР: как по-украински сказать "хлопок"

2 марта 2026, 11:01
Популяризатор украинского языка Аль Шайер Рами объяснил, почему слово "хлопок" является заимствованием и почему вместо него следует использовать эквивалент.
Слово скрыли во времена СССР: как по-украински сказать
Древние украинские слова - как по-украински сказать хлопок / Коллаж: Главред, фото: скриншот из видеоф, УНИАН

О чем идет речь в материале:

  • Как по-украински сказать "хлопок"
  • Какое значение слова "выляск"
  • Какие есть забытые украинские слова

Многие украинцы и сегодня сомневаются, как правильно сказать на украинском словом "хлопок" — в значении громкого звука, хлопка или удара ладонями. Привычное в быту слово на самом деле является калькой с русского, а его удельный украинский эквивалент десятилетиями вытесняли из языкового обихода. На это обращает внимание украинский журналист, музыкант и популяризатор языка Аль Шайер Рами в видео на Tik-Tok, объясняя, что языковая путаница — прямое следствие советской политики русификации.

Главред выяснил, какой украинский эквивалент слова "хлопок".

видео дня

Почему "хлопок" — не украинское слово

По его словам, если задуматься логически, "хлопать" — значит аплодировать. Тогда "один хлопок" должен был бы превращаться в нечто вроде "аплодун" или "аплодисмент", что звучит неестественно. Именно эта нелогичность и выдает заимствование.

"Исконный украинский эквивалент слова "хлопок" был скрыт еще с советских времен — так же, как и тысячи других аутентичных слов", — отметил Аль Шайер Рами.

Из-за этого современные носители языка часто интуитивно чувствуют, что что-то "не так", но не знают, какое слово употребить правильно.

Смотрите видео о том, как по-украински сказать "хлопок":

Как правильно сказать "хлопок"

Популяризатор украинского языка добавляет, что правильное украинское слово — "виляск". Именно оно точно передает короткий, резкий звук:

  • когда мы громко хлопаем в ладоши — слышим "виляски";
  • когда происходит пощечина или резкий удар — это тоже "виляск";
  • когда где-то раздался внезапный звук — опять же, "виляск".

Как объясняет Аль Шайер Рами, слово может показаться необычным только сначала, но оно чрезвычайно органично для украинской фонетики и образности.

Зачем возвращать такие слова

Он резюмирует, что возвращение слов типа "виляск" — это не языковой снобизм, а восстановление естественной логики и самобытности украинского языка.

"Поэтому дайте немного времени, сохраните это слово и вернем подлинность самого красивого языка в мире", — подчеркнул он.

Вам также может быть интересно:

О персоне: Рами Аль Шайер

Рами Айманович Аль Шайер — украинский музыкант и журналист. Фронтмен группы Бульвар ЛУ. Популяризатор украинского языка.

Окончил Киевский национальный университет культуры и искусств.

Работает журналистом и редактором на телеканале СТБ.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Новости партнеров
Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять