В переводе с дипломатического языка на русский заявление госсекретаря США Рекса Тиллерсона о том, что пока неизвестно, состоится ли встреча во Вьетнаме президентов Штатов и РФ — Дональда Трампа, Владимира Путина — означает "Вова, не напрашивайся и даже не мечтай".
Об этом российский журналист Александр Сотник написал на своей странице в Facebook.
Также он спрогнозировал возможный ход мероприятия — "Путин прильнет, Трамп отшатнется".
"Перевод с дипломатического (слов Тиллерсона о встрече — Ред.): "Вова, не напрашивайся и даже не мечтай. И вообще: ПНХ...", — считает Сотник.
Ранее помощник Владимира Путина Юрий Ушаков говорил, что российской лидер встретится с Дональдом Трампом во Вьетнаме 10 ноября, согласовывается время проведения мероприятия. Напомним, президенты РФ и США встречались в начале июля в немецком Гамбурге в рамках саммита лидеров стран "Большой двадцатки".
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред