
Вы узнаете:
- Что такое слово "приторный"
- Какие украинские слова можно использовать вместо "приторный"
- Как украинский язык передает значение русского "слащавый"
Украинцы нередко попадают в ловушку калькированных выражений. Одним из таких является русское слово "приторный", которое легко заменяется целой палитрой аутентичных украинских слов. Об этом рассказала актриса дубляжа и тренер по устной речи Виктория Хмельницкая в TikTok.
В зависимости от того, идет ли речь о слишком сладком десерте или о чрезмерной любезности в разговоре, украинский язык предлагает свои уникальные варианты. Когда мы говорим о еде, которая настолько сладкая, что становится неприятной, стоит обратиться к классической лексике:
- Нудкий или нудотный. Самый точный эквивалент, когда от сладостей становится буквально тошно.
- Засолодкий или надсолодкий. Простые и понятные конструкции для обозначения избытка сахара.
- Оскомистый. Когда от концентрации вкуса сводит зубы (появляется оскома).
- Переслащенный. Очевидный вариант для блюд, где с сахаром явно "перестарались".
- Бридкий та огидний. Используются, когда сладость переходит границу допустимого и вызывает искреннее отвращение.
Как по-украински будет "слащавый"
Если же объектом описания является человек, его манеры или речь (то, что на русском языке называют "слащавый"), украинский язык использует более эмоциональные эпитеты: солодкавий; солодощавий.
Смотрите видео о том, как сказать "приторный" на украинском:
@vikakhmelnytska#українськамова#барвистаукраїнська#мова#скажиукраїнською#антисуржик♬ оригинальный звук - Вика Хмельницкая
"Приторность" в словах
Когда речь идет не о вкусовых рецепторах, а о чрезмерной сладости в общении или описаниях, наш язык предлагает настоящие лексические жемчужины:
- Нудномедовый и солодкомедовый. Когда в разговоре "много меда", что вызывает усталость.
- Масткословный. Чрезвычайно точный эпитет для человека, чьи слова словно "смазаны маслом или медом", то есть слишком льстивые и фальшивые.
Вас также может заинтересовать:
- "Все знают": историк назвал самую опасную школьную пословицу для украинцев
- Пушкин — великий мастер плагиата: у кого российский поэт крал идеи для своих произведений
- Загадочное украинское слово "байрак": что оно на самом деле означает
О личности: Виктория Хмельницкая
Виктория Хмельницкая — украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичным выступлениям. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучивания — ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценической дикции, управлению голосом и коммуникации.
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред
