Tarabarova: мое оружие — моя музыка, и оно со мной

"Я — за запрет на въезд в Украину для российских артистов, которые нарушили наши законы. Если мы не будем защищаться и показывать свой характер, с нами не будут считаться", — говорит певица.

Tarabarova

На сайте "Главред" состоялся чат с певицей и композитором, автором неофициального гимна АТО "Повертайся живим" Tarabarova.Общаясь с читателями, она рассказала, что позволяет ей не чувствовать страха, выступая на "нуле" перед украинскими военными, когда война перестала на Донбассе перестала для нее быть чем-то отдаленным, а стала личной, готова ли она защищать свою землю с оружием в руках, приглашают ли ее с концертами в Россию, а также о том, как создавалась песня-оберег для наших военных. Кроме того, гостья "Главреда" рассказала, почему в Украине еще долго будут любить простую, без особого смысла музыку, что считает "музыкальным фаст-фудом", а также каков ее собственный "формат" музыки.

Представляем стенограмму чата с Tarabarova.

Rika:Света, вы, как никто другой, часто выступаете перед военными, не побоялись поехать поддержать наших ребят даже на "нуле"… Скажите, что вам обычно дается сложнее всего в этих концертах? Ведь концерт в блиндаже — совсем не то, что "мирный" концерт в тылу… Какие мысли возникают, когда видите войну собственными глазами?

Tarabarova: Совершенно не страшно, потому как именно на "нуле" я встречаюсь с настоящими мужчинами, которые защищают нас с вами. И спеть для них, сказать теплые слова, которые передают им люди, сказать от себя им огромную благодарность — это самое малое, что я могу сделать. Все ребята, которые рискуют своими жизнями, своими судьбами, вдохновляют на такие песни как "Повертайся живим", "Хочу жити без війни", "Любов"... Что говорить, лучше взять и послушать, ведь второй студийный альбом "Вірю. Знаю" я посвятила нашим защитникам.

Alika:Коли війна на Донбасі припинила для вас бути чимось віддаленим, а стала чимось особистим, коли не можна було лишатися осторонь і мовчати або говорити "я за мир і поза політикою"?

Tarabarova: Вона ніколи не була для мене чимось віддаленим. Від самого початку я відчувала біль і страждання людей, дітей, які опинилися в центрі жахливих подій. На своїх концертах перші слова, з якими я звертаюся до людей:: "Привіт, мої рідні люди!". Я кажу так, бо я відчуваю, що всі ми — рідні. І це відчуття у мене з дитинства. Від мами і тата.

Tarabarova

Dara:Света, после чего вами были написана песня "Повертайся живим"? Что значит она для вас? Как на нее обычно реагируют слушатели во время ваших выступлений, к примеру, в Киеве, а как — военные?

Tarabarova: Песня "Повертайся живим" была написана во время страшных событий Иловайского "котла". Она родилась мгновенно, как крик души. На следующий день в студии я ее записала. И к вечеру мы приняли решение выставить ее в YouTube, но не писать мое имя, потому как боялись, что многие воспримут это как пиар. Мы выставили ее под названием ТО "Повертайся живим" и в описании обратились к людям: "Если тебе понравилась эта песня, и, если тебя зацепило, отправь смс на номер украинской армии — 565. Помоги нашим воинам".

Песня стала неофициальным гимном АТО. Уже несколько лет, когда я ее пою, где бы я ни пела ее — в Киеве, в Мариуполе, во Львове — в любой точке Украины или за ее пределами, с первых нот люди встают. Весь зал стоит до конца песни, как дань всем тем, кто отдал свою жизнь за независимость.

А для военных эта песня — оберег. Они постоянно рассказывают мне истории, как одного она спасла после бомбежки, как они вместе слушали ее в окопах всей ротой… То есть это уже давно не просто песня.

polit_ua:Світлано, а Ви б могли взяти до рук зброю, аби захистити свою землю? І якщо так, то яка межа має бути перейдена, коли Ви не зможете вчинити інакше?

Tarabarova: Моя зброя — моя музика, і вона зі мною.

Tarabarova

Sidor:Как вы относитесь к запретам на въезд в Украину для российских артистов? Кто и в чем выигрывает от такого решения? А главное — выигрывает ли слушатель, зритель?

Tarabarova: Отношусь положительно, то есть я — за запрет на въезд в Украину для российских артистов, которые нарушили наши законы, в частности, поддержали аннексию Крыма. Ведь если мы не будем защищаться и показывать свой характер, с нами не будут считаться.

Wrangler: Не секрет, что среди ваших коллег по сцене немало остается равнодушными к тому, что происходит сейчас в Украине, которые просто ждут, когда все это закончится, не вникая в процессы вокруг… Что, на ваш взгляд, можно сделать, чтобы расшевелить таких людей? Да и надо ли?

Tarabarova: Не нужно. Выбор делает каждый самостоятельно. Откликнулись не трусы, те, кому не все равно, те, кто хочет растить своих детей здесь, дома. А некоторые просто продолжают зарабатывать. Я свой выбор сделала еще в 2013-ом.

polit_ua:Вам як співачці дуже не вистачає російського ринку? Чи трапляється, що кличуть туди виступити?

Tarabarova: Перші декілька років постійно були запити, адже мої пісні стояли у Росії у хіт-парадах, номінувалися у преміях. Але я для себе чітко вирішила, що не можу їздити з концертами в країну-агресор, коли гинуть наші хлопці.

Tarabarova

Vira_Datsiuk:Світлано, а ви змогли б жити не в Україні, а деінде в іншій країні? З'являлося колись бажання емігрувати? І наскільки сильний ваш зв'язок із малою батьківщиною — Херсоном?

Tarabarova: Чим більше подорожую, тим всім серцем розумію, що втомлююся бути за кордоном, хочу додому. Бажання емігрувати було в дитинстві — хотіла поїхати в США. Але потім зрозуміла, що краще приїжджати туди в якості туриста і завжди повертатися додому.

Зв'язок із Херсоном сильний, тому що там — моя родина. Там чомусь я пишу дуже багато текстів пісень і музики. Наприклад, "Світло в тобі", "Мир всем" та інші.

Sonita:Присоединившись к такому проекту как "Дети необъявленной войны", Вы, наверняка, много общаетесь с детьми из зоны АТО или прифронтовых городов. Поделитесь Вашими впечатлениями: чем, по вашим наблюдениям, отличается такой ребенок от других, живущих исключительно мирной жизнью, какие у них страхи, желания, потребности? Света, отдельно хочу сказать спасибо за вашу гражданскую позицию, ваше небезразличие и то, что вы делаете.

Tarabarova: Я очень рада и благодарна всем неравнодушным людям во главе с куратором Анютой Славской, что такой проект существует. Лично я принимаю участие в подобных проектах уже несколько лет. Детки, которые пострадали, они такие же, как и все остальные дети, но где-то с повышенным чувством справедливости внутри. Они светлые, добрые, а главное — хотят изменить свою жизнь и жизнь своих близких. То есть у них стремление выучиться, встать на ноги... У многих деток есть психологические проблемы, но именно такие проекты нужны, чтобы эти проблемы решить. И я всех прошу присоединяться к всевозможным акциям, а именно — следить за нашим проектом "Діти неоголошеної війни" на страничке в Фейсбук, быть в курсе всех событий. Потому что только вместе мы можем справиться с этой бедой.

Tarabarova

Tianna: Что стало для вас определяющим, почему вы решили принять участие к проекту "Дети необъявленной войны"?

Tarabarova: Когда Анюта Славская обратилась ко мне с предложением, я даже не думала, понимая, насколько этим детям нужна поддержка.

Tianna:На ваш взгляд, достаточно ли внимания уделяет государство детям, которые так или иначе пострадали от войны на Донбассе: и те, кто оказался непосредственно в зоне конфликта, и те, кто живет в прифронтовой зоне, и те, чьих отцов уже забрала война? Каковы проблемы этих детей? Как ни странно, эта тема очень слабо звучит из уст наших "верхов", да и в обществе в целом…

Tarabarova: Конечно же, хотелось бы меньше бюрократии и больше конкретных дел. Чтобы социальные службы реагировали быстро и реально помогали, чтобы психологов было больше, чтобы дети не чувствовали себя "особенными" в негативном векторе. Сейчас эту функцию в большинстве случаев выполняют волонтеры, и спасибо им большое, а хотелось бы, чтобы должным образом этой проблемой занималось государство.

Ангелина Павлова: Вы не думали написать какую-то песню про детей, у которых потерянное детство или чье детство или близких забрала война?

Tarabarova: После альбома "Вірю. Знаю" я почувствовала острую необходимость заряжать людей светлой музыкой, настраивать их на волну "все будет хорошо". Они и так достаточно пострадали. Сейчас наша задача — сделать их жизнь ярче и теплее.

Tarabarova

Ангелина Павлова:Как давно вы приняли решение заниматься благотворительностью, да еще и помогать деткам из зоны АТО? Обычно звезды держатся подальше от этой неудобной темы.

Tarabarova: С самого начала страшных событий. Это мой выбор — не стоять в стороне.

Irina Omelchenko:Не могли бы Вы рассказать немного о своем детстве, где Вы росли, какие самые яркие у Вас воспоминания о детстве? Остались ли у Вас друзья с тех времен, с которыми Вы и сейчас поддерживаете отношения?

Tarabarova: Детство у меня было интересное и насыщенное. Спасибо, родители! С трех лет я занималась балетом, с семи лет меня отдали в музыкальную школу по классу фортепиано и скрипки и в музыкальный театр. И все это было в городе Херсон. Друзей много с тех времен. Со многими поддерживаем отношения. Я росла очень активным упрямым веселым ребенком. Непоседа, одним словом. Мне кажется, ничего не изменилось.

Kalinka:Света, а вы — хорошая хозяйка? Любите и умеете готовить? Какое блюдо было вашим любимым в детстве? А еще... есть ли какие-то милые вещички, запахи, звуки, которые заставляют почувствовать себя маленькой и беззащитной?

Tarabarova: Конечно же, это запах свежих мандарин в начале декабря.

Я люблю готовить, когда есть время. Могу приготовить все что угодно. Если не знаю рецепт — нахожу в интернете. Для меня приготовление еды — это еще один вид творчества.

Обожаю смотреть старые фильмы 90-х — семейные, слезливые, под теплым пледом, в обнимку со своей собакой и малиновым чаем с имбирем.

Tarabarova

Valentyna:Ви, напевно, бачили перелік артистів, які цього року братимуть участь у національному відбірковому турі "Євробачення". Що думаєте про це різнобарв'я? Хто буде вашим фаворитом, хто, по-вашому, мусить представляти Україну на "Євробаченні" цього року і може перемогти?

Tarabarova: Відбір буде дійсно цікавим, різноманітним. Музика — на будь-який смак. Поки що з фаворитом не визначилася. Чекаю прямих ефірів.

Дуже рада, що цього року мій музичний друг Руслан Квінта — продюсер відбору.

Valentyna:Чому вас цього року немає серед учасників нацвідбору "Євробачення"?

Tarabarova: Я якось і не збиралася… "Євробачення" потребує ретельної і тривалої підготовки, треба було б приділити, як мінімум, декілька місяців. А зараз я працюю над третім студійним альбомом. Попереду — зйомки двох відеокліпів і багато концертів. Тому треба було зосередитися.

Liam:Расскажите о "Цунами" — какой посыл вы вкладывали в эту песню? Довольны ли результатом работы над клипом? Какой фитбек — слушатель правильно понял идею? Спасибо за позитив!

Tarabarova: Спасибо за интересный вопрос. Песню "Цунами" очень полюбили слушатели. Мне кажется, практически все поняли, о чем она. Клип стоит на всех музыкальных телеканалах страны, и это не может не радовать.

Песня "Цунами" — о каждом из нас. Не только об отношениях мужчины и женщины. Она, в принципе, о нашем сосуществовании. Мы постоянно спорим, мы очень разные, но все-таки хотим быть вместе. Мы тянемся друг к другу, и это ни что иное как любовь.

Tarabarova

Vira_Datsiuk:Свєто, так часто кліпи наших виконавців аж занадто вульгарні та відверті, і, здається, чим далі, тим більше зникають будь-які рамки… По-перше, як гадаєте, чому скромність не в моді? А, по-друге, як вам вдається утримуватися від такого і не відповідати на такий "запит"?

Tarabarova: Дякую, Віро, за те, що Ви зауважили той момент, що я утримуюся від таких відео. Для мене це важливо.

Відповідаю на Ваше запитання, чому вульгарних і відвертих кліпів все більше і більше... Тому що це легко продати. Так було завжди. Люди схильні швидко реагувати на якісь шокуючи кліпи, вони викликають резонанс. Тому їх і обожнюють крутити музичні канали, тому що ці кліпи дають рейтинг.

Але я вважаю, що це — не творчість. Це — музичний фаст-фуд. А всі ми знаємо, які наслідки від фаст-фуд...

Я обрала інший шлях. Він — складний. Але крок за кроком ми пробиваємо стіну завдяки таким слухачам, як Ви.

Simka:Що в Україні вирішує успіх артиста — його талант чи гроші продюсера?

Tarabarova: Безперечно, талант. Українські слухачі й глядачі — це дуже розумні люди. Вони відчувають, коли їм брешуть, коли купують славу. Але круто співати — це ще не артист. Тому таким людям потрібен продюсер із грошима. В українському шоу-бізнесі артист — це дуже різностороння людина, яка вміє все: танцювати, співати, писати, носити яскравий образ, тобто багато складових.

Smilik: Ви бы проголосовали на президентских выборах за кандидата Вакарчука, за кандидата Зеленского? Да или нет — почему?

Tarabarova: Я бы проголосовала. Знакома с ними лично. Верю в лучшее.

Tarabarova

Tarabarova

Fekla:Глядя на тех отечественных артистов, которые сейчас успешно гастролируют по Украине и собирают полные залы, выпускают пачками песни, презентуют клипы один за другим, какой вы делаете вывод о том, на какую музыку у нас настоящий большой спрос и, скажите честно, какие выводы вы делаете о вкусах наших людей?

Tarabarova: К сожалению, еще лет десять, а то и двадцать огромное количество людей в Украине будут любить простую, без особого смысла, без особого музыкального развития музыку. Но уже сейчас молодое поколение подобный музыкальный материал игнорирует и благодаря интернету слушает то, что хочет. Опять же верю в лучшее...

Kalinka:Существуют ли для вас в артистической карьере и продвижении себя как артистки какие-то табу? Например, откровенные фотосессии, эпатажные поступки, громкие скандалы или что-то еще?

Tarabarova: Все, что Вы перечислили, именно такой способ "раскрутки" и пиара для меня неприемлем.

Kalinka: Часто ли вам приходилось сталкиваться со стереотипом о том, что если женщина красива, то она непременно глупа?

Tarabarova: Нет, не сталкивалась. Мне везет. :)))

Tarabarova

Konn:Светлана, в отличие от большинства поп-исполнителей, у Вас есть самобытный и узнаваемый, исключительно Ваш стиль музыки. Скажите, легко ли Вам "вписываться" в тот "формат", который существует на наших телеканалах и радиостанциях? Или с этим не возникает проблем?

Tarabarova: Спасибо большое за теплые слова. Действительно, "формат" часто сковывает. Я стараюсь думать только о слушателе, чтобы люди подпевали, кайфовали и переживали самые теплые или самые тяжелые эмоции в своей жизни с моей музыкой, чтобы им было легче. Мой "формат" — это светлая сторона музыки.

Едуард Прапор: В этом году исполняется сто лет популярнейшей еврейской песне на иврите "Хава нагила". А есть ли эта песня в вашем репертуаре? Если есть, то как реагирует зал?

Tarabarova: Я с уважением отношусь к культурам разных народов, но исполняю только авторские песни, поэтому этой песни нет в моем репертуаре.

Нина Москалюк:1) Кто или что делает вас счастливой? 2) Будет ли выложена в интернет полная версия сольного концерта, который был в Октябрьском дворце? 3) Что такое "женственность" в вашем понимании? 4) Как перестать жить прошлым? 5) Нет планов снять собственный фильм-концерт или мюзикл? 6) Идеальный вечер Светы? 7) Какой концерт хотела бы посетить в ближайшее время?

Tarabarova: 1) Счастливой меня делает музыка и моя семья.

2) Полная версия сольного концерта будет выложена, конечно, в скором времени.

3) Женственность — это гармония.

4) Как перестать жить прошлым? Начать новую жизнь, поменять все: стиль одежды, привычные любимые дела, изменить окружение, перестать скучать по ночам, знакомиться с новыми людьми. Только новые люди помогут пережить прошлое и начать дышать полной грудью.

5) Планы всегда есть, и их миллион.

6) Мой каждый вечер — идеальный.

7) Мечтаю попасть на концерт Beyonce, ColdPlay...

Ольга Белая:Вы — очень позитивный человек, а какие песни заставляют вас улыбнуться, когда нет настроения? Ваш плейлист на телефоне?

Tarabarova: Вы удивитесь моему плейлисту — в основном это дрим-поп, часто он грустный и задумчивый. Обожаю слушать меланхоличную Билли Холидей, Этту Джеймс. Любимые группы: N.E.R.D., ColdPlay, RadioHead, обожаю Alicia Keys. Последние несколько месяцев обожаю групп Cigarettes after Sex. На самом деле список любимых каждый день пополняется.

Петро Панасюк:Світлана Тарабарова у школі — це дівчинка за першою партою з акуратними косами, чи гроза всього класу, якій навіть портфеля піднести хлопці не наважувалися?

Tarabarova: Два в одному. :)))

Tarabarova

Kira Bovkun: Светлана, вы излучаете очень позитивную энергетику и заряжаете всех вокруг, под ваши ритмы невозможно просто стоять. Смелая, неординарная, яркая — такой вы себя помните всегда, или этому предшествовал долгий путь? Забывали в детстве тексты, дрожали ли коленки перед выступлениями?

Tarabarova: Я и сейчас забываю иногда их. Коленки дрожат только от радости, потому как петь для людей я очень люблю. Спасибо за теплые слова.

Ангелина Павлова:Вот если бы вы могли спеть вместе с любым из когда-либо живших на земле исполнителей любую песню, кто бы это был и что бы это была за песня?

Tarabarova: Я бы спела со всем составом The Beatles "All You Need Is Love".

Elina Omelchenko:Вы бы вошли в состав какой-нибудь знаменитой группы? Если да, то какой?

Tarabarova: Пожалуй, группы — не для меня.

Александра Бевз:Чи є у вас коханий чоловік?

Tarabarova: Так, я заміжня.

Denis Kimakovskiy:Ви — супер! Ваш новий стиль волосся — просто бомба! Які країни для відпочинку Вам сподобались найбільше і чому?

Tarabarova: Дякую. Обожнюю подорожувати. Сподобалася Мексика, а саме — туристичне місто Канкун.

Дякую всім за цікаві питання. Залишайтеся разом зі мною на світлій стороні музики!

Надежда Майная

Фото Вячеслава Ратынского

Реклама
Поддержите Главред

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять