Когда мы говорим, что кто-то из наших знакомых имеет не очень много знаний в определенной области, то часто можно запутаться, какое из двух слов стоит использовать – "поверхневі знання" или "поверхові".
Известный украинский учитель и языковед Александр Авраменко в своем уроке объяснил, какое из этих слов правильно использовать в таком случае.
Если вас интересует изучение украинского языка, советуем прочитать следующий материал: Как заменить суржиковые слова "получається" и "канєшно": ответ языковеда
"Сегодня поговорим о словах, которые часто путают из-за их сходства. Например, когда мы говорим о неглубоких знаниях, правильно называть их "поверхневими" или "поверховими"? Конечно же "поверхові знання", – отметил языковед.
Он объяснил, что прилагательное "поверховий" имеет два значения. Первое – тот, что касается этажей, например, "сорокавосьмиповерховий". Второе – неглубокий, тот, что не касается сути дела, например, "поверхова рецензія" или "поверхові знання".
"А вот "поверхневий" имеет значение "тот, что размещается на поверхности или недалеко от нее". Например, "поверхневий обробіток ґрунту", – добавил Авраменко.
Смотрите видео с объяснением Авраменко, как правильно говорить – "поверхневі знання" или "поверхові":
Кто такой Александр Авраменко?
Александр Авраменко (род. 7 мая 1971, Камышеваха, Запорожская область) – украинский учитель, исследователь и популяризатор украинского языка, писатель, литературовед, теле- и радиоведущий. Учитель высшей категории, методист, доцент. Заслуженный работник образования Украины (2017).
Возглавляет рабочую группу по разработке программ внешнего независимого оценивания по украинскому языку и литературе. Составитель пособий для проведения государственной итоговой аттестации в украинских школах.
Автор более 50 учебников и пособий по украинскому языку и литературе; уникальных самоучителей "Украинский за 20 уроков" (2014), "100 экспресс-уроков украинского" (2016), пишет Википедия.
Ранее языковед Авраменко рассказал, как правильно говорить - "їх речі" или "їхні речі". В употреблении этих слов нередко может возникать путаница. Языковед объяснил, как избежать ошибок, используя эти слова.
Также ранее Авраменко рассказал, как правильно говорить - "з другої сторони" или "з іншої сторони". Характеризуя какой-то объект, мы часто говорим – "з одного боку він такий, а з другого такий". Языковед объяснил, правильно ли так говорить.
Вас также может заинтересовать:
- Как сказать на украинском "входить во вкус": Авраменко назвал благозвучные аналоги
- Только самые сообразительные увидят сову за 10 секунд: оптическая иллюзия, испытывающая внимательность
- Нужно найти львенка всего за 8 секунд: только гений справится с задачей
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред