В 30-х годах прошлого века советская власть насколько могла искореняла все, что отличалось от русского языка. В связи с этим из нашего языка исчезло много самобытных и колоритных слов. Об этом рассказал известный блогер и популяризатор украинского языка Андрей Шимановский на своей странице в Instagram.
Как отметил Шимановский, советская власть хотела, чтобы украинский и русский языки стали более "братскими". Именно поэтому "дармовис" стал "брелком", а "руйновище" превратилось в "розвалюху". Кроме того, на "дрібняки" начали говорить "дрібні гроші" вроде русского "маленькие деньги".
Популяризатор украинского языка также отметил, что такие слова как "ляпавиця, сльота, хляпавка" заменили на "слякоть".
Более того, "безрух" стал "застоєм". А "закутень" стал "глухим місцем" (как в русском языке "глухое место").
Кто такой Андрей Шимановский
Андрей Шимановский – TikTok-блогер и популяризатор украинского языка. В своих видео парень рассказывает о правильных ударениях, украинских аналогах к русизмам и поет песни-скороговорки. Его тематические видео в соцсетях собирают миллионы просмотров.
Смотрите видео, в котором Андрей Шимановский рассказывает о самобытных украинских словах:
Напомним, недавно популяризатор украинского языка Андрей Шимановский рассказал об аутентичных украинских словах, которые начали исчезать в 30-х годах прошлого века. В частности, Шимановский рассказал, как на украинском назвать штопор.
Кроме того, Шимановский рассказывал, как на украинском правильно назвать шалфей. Также популяризатор языка обратил внимание на то, что украинцы неправильно подчеркивают слово "квіточки".
Вас может заинтересовать:
- Как правильно - "листОпад" или "листопАд": Авраменко дал неожиданный ответ
- Как сказать на украинском "будь он неладен": Авраменко озвучил благозвучный аналог
- Какая ошибка в высказывании "на тебі, Боже, що мені негоже": Авраменко удивил ответом
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред