Крымскотатарская певица Ленара Османова: давление в Крыму ощутимо – нельзя свободно выражать мысли

Главная задача сегодня – достижение мира в Украине, а уже потом можно будет решать проблемы сферы культуры, убеждена певица.

Ленара Османова

На сайте "Главред" состоялся чат с украинской и крымской певицей, исполнительницей крымскотатарских песен и танцев, Заслуженной артисткой АР Крым Ленарой Османовой. Общаясь с читателями, она рассказала, как часто бывает в родном Крыму, и как там живется людям, в чем проявляется самое большее давление на людей, насколько украинская власть способствует сохранению и развитию крымскотатарской культуры, отразятся ли в ее творчестве нынешние трагические события, происходящие в Украине, а также как ей удалось хорошо выучить украинский язык, который певица считает своим вторым родным.

Представляем стенограмму чата с Ленарой Османовой.

Gallina: Ленара, в чем начинающему артисту в Украине сложнее всего? Лично вам, начиная свою карьеру тут, с чем сложнее всего справляться? Какая поддержка со стороны власти, общества нужна, возможно, не хватает законодательного урегулирования каких-то вопросов?

Ленара Османова: На сцене я с пяти лет, начинала в Крыму. Уже 13-й год живу в Киеве. В 20 лет в Симферополе состоялся мой первый сольный концерт, на котором мне присвоили звание Заслуженной артистки Крыма. Поэтому можно сказать, что свой творческий путь я начала уже давно. За годы жизни в Киеве успела поработать и в мюзиклах, и на театральных сценах, было несколько творческих вечеров, но мой первый сольный концерт в Киеве состоится 30 марта. Безусловно, хотелось бы, чтобы в нашей стране, как в других европейских странах, поддержка артиста со стороны государства была более ощутимой. А сейчас хочу поблагодарить коллектив дворца "Украина" и его директора Романа Недзельского за то, что дают нашим артистам возможность представить свое искусство на главной концертной площадке страны.

Lurdes: Ленара, 1) расскажите о предстоящем концерте: когда, какие сюрпризы готовите зрителю, это первый ваш большой концерт в Киеве, какие ожидания связаны у вас с ним? 2) Каким вы представляете своего слушателя, какой человек способен полностью понять творческий посыл Ленары Османовой?

Ленара Османова: 30 марта в малом зале Дворца культуры "Украина" я представлю программу "Дорогой любви", в которую вошли композиции из двух моих сольных альбомов — "Прекрасный Крым" и "Небесный герой", а также крымскотатарские и украинские народные песни, песни из "Золотого фонда украинской музыки" и мировые хиты. Гостем программы будет известный бандурист Ярослав Джусь, с которым мы подготовили крымско-татарскую и украинскую песни, а вот какие именно — пусть это будет сюрпризом.

Поскольку я, помимо того, что пою, еще и танцую, и жонглирую, и стараюсь каждый номер на сцене представить, как отдельную цельную историю, то, думаю, каждый зритель, который придет на концерт, сможет понять мой творческий посыл и разделить со мной те чувства, которые я испытываю, когда исполняю ту или иную песню.

Ленара Османова

Katt: Ленара, будут ли в вашем творчестве песни, посвященные нынешним событиям в Крыму, в Украине?

Ленара Османова: Во время концерта я, безусловно, исполню песни о Крыме и Украине, о любви к своей родной земле. В моем творчестве много песен о Крыме, потому что он — источник вдохновения для меня. Одна из моих песен "Небесный герой" приобрела в связи с нынешними событиями новый смысл, и сейчас многие ассоциируют название с "Небесной сотней".

Anna_Kyiv: Ленара, мы с друзьями так скучаем по Крыму, что, наверное, придем на Ваш концерт. Расскажите о нем подробнее — чем будете удивлять?

Ленара Османова: Мы все скучаем по Крыму. Спасибо, Анна, буду рада Вас видеть. Приходите, Вас будет ждать крымский виноград. :)

lavanda_: Что для вас, как для артистки, наивысшая награда, помимо любви слушателя?

Ленара Османова: Для меня важна возможность реализовать свои творческие идеи, воплотив их на сцене. Поскольку моим любимым жанром сценического искусства является мюзикл, то наивысшая награда для меня — через песню, танец и образ суметь передать свои чувства и эмоции зрителю.

lavanda_: Хотели бы вы принять участие в "Евровидении"? Или вы, как все больше и больше людей считаете, что оно перестало быть настоящим конкурсом вокальных талантов?

Ленара Османова: В 2009 году я стала финалисткой украинского национального отбора "Евровидения". На данный момент я понимаю, что для участия в этом конкурсе нужны три вещи: хорошая большая команда, песня и финансовая поддержка. Так как артист, который представляет нашу страну на "Евровидении", своими силами готовится к участию в конкурсе, то не каждый может позволить себе это. В будущем — посмотрим. Все будет зависеть от обстоятельств. Ведь, безусловно, этот конкурс охватывает большую аудиторию стран Европы, что является хорошим трамплином для артиста. Хотя не могу не согласиться с тем, что в последние годы действительно делается акцент на шоу, а не на песню.

Ленара Османова

lavanda_: С кем из украинских артистов вы хотели бы спеть в дуэте?

Ленара Османова: Мы давно дружим с Пашей Табаковым и недавно говорили о дуэте. Думаю, на следующих концертах обязательно воплотим эту идею.

Fordoki: Если бы была возможность загадать три желания золотой рыбке, то какие они были бы?

Ленара Османова: Пусть пока об этом знает только золотая рыбка, потому что эти желания очень личные. :)

Businka: Как вы относитесь к талант-шоу, которые сейчас в огромном множестве присутствуют в телевизионных эфирах? Как считаете, почему о большинстве участников и даже победителей забывают сразу же после окончания телепроекта?

Ленара Османова: Талант-шоу на некоторое время дают артисту хороший пиар и возможность охватить новую аудиторию. Но минус таких проектов в том, что некоторые участники оказываются не готовыми к внезапно обрушившемуся на них пристальному вниманию, и после окончания проекта, когда артист уходит в "свободное плавание", он оказывается не готов к самостоятельной артистической карьере. Участники талант-шоу зачастую исполняют репертуар других известных артистов, а после проекта, не имея своего репертуара, сталкиваются с проблемой создания собственных концертов с полноценной программой для выступления и гастролей. Но, безусловно, телеэфир — это хороший опыт для начинающих артистов.

Omega: Як вам здається, наскільки українська влада сприяє збереженню та розвитку кримськотатарської культури?

Ленара Османова: Сьогодні, безперечно, відчутний інтерес до кримськотатарської культури та народу. Для того, щоб зберегти і не втратити те, що ми маємо, потрібно створити умови для роботи митців. Але ми всі розуміємо, що зараз головним і першочерговим питанням є досягнення миру в нашій країні. А вже потім можна буде вирішувати проблеми, з якими стикаються митці. До речі, зараз йдеться про створення кримськотатарського культурного центру в Києві. Сподіваюся, що найближчим часом він таки з'явиться.

Ленара Османова

Omega: Ленаро, чи лишилися у вас жити рідні чи друзі в Криму? Часто до них навідуєтеся? Коли востаннє були в Криму? Друге. Як сьогодні живеться кримським татарам у Криму, у чому відчувається найбільший тиск на народ? Дякую.

Ленара Османова: Мої рідні живуть у Криму, тільки мама зараз у Києві. В Криму я була в серпні. Це моя рідна земля, і я не можу туди не їздити, та й наші сімейні свята не можу оминути. Поки що про концерти в Криму не йдеться. Але, звичайно, я сумую, бо не можу туди їздити зараз частіше, а спілкування здебільшого відбувається Скайпом. Спілкуючись, я розумію, як важко сьогодні моїм рідним там. Коли мій 14-річний брат каже, що дуже за мною сумує — серце стискається.

Тиск відчувається у відсутності можливості вільно висловлювати свої думки. І знаю, що багато проектів, які планувалося реалізувати в Криму, зараз неможливі — як у культурному житті Криму, так і в цілому.

Dara: Ленара, как думаете, каким чертам характера или особенностям восприятия мира, или культурным и семейным традициям в масштабе народа неплохо было бы поучиться у крымских татар украинцам? И наоборот, чему стоило бы поучиться крымским татарам у украинцев?

Ленара Османова: Недавно я побывала с гастролями на Западной Украине, и не могу сказать, что украинцы забывают о своих традициях и культуре. Там я почувствовала, как трепетно и с уважением относятся к нашему народу. Обсуждая совместные культурные проекты, мы пришли к общему мнению, что сейчас они важны, как никогда, для объединения украинской и крымскотатарской культур. Сейчас в связи со всеми событиями мы пришли к истокам наших культур, больше людей стали говорить на украинском языке. Хотелось бы это не терять. И каждому из нас не обходимо делать что-то для возрождения нашего богатого наследия.

kud_ia: Ленаро! Як гадаєте, чи зможуть зберегтися традиції, культура, самобутність кримськотатарського народу під окупаційною владою, чи вона розчинить все це?

Ленара Османова: Зараз у Криму наш народ намагається міцно тримати все те, що за 20 років після повернення на рідну землю вдалося відродити. Але, звичайно, відчувається тиск, наприклад, на кримськотатарський канал ATR та наші бібліотеки. Але сподіваюся, що окупаційній владі не вдасться зруйнувати те, що будував наш народ.

Ленара Османова

Anton_odessa: Скажите, как должен выглядеть и кем работать ваш идеальный мужчина? Или вы уже его встретили?

Ленара Османова: Он должен быть настоящим мужчиной. Понимать мою профессию. Уметь подставить крепкое надежное плечо, потому что я маленькая хрупкая восточная женщина. Внешность не так важна, как душа человека, его доброта, чувство юмора.

Marin: Ленара, с кем из крымских татар-артистов (а их немало) вы общаетесь? Спасибо.

Ленара Османова: Практически со всеми. Часто сотрудничаю с известным крымскотатарским музыкантом Энвером Измайловым. Наши совместные импровизации неоднократно видела как киевская, так и европейская публика.

Inga: Скажіть, які українські пісні ви виконуєте? Чи нема бажання записати щось із творів легендарних композиторів — Івасюка, Шамо, Поклада?

Ленара Османова: Часто виконую українські народні пісні. І на концерті 30 березня буду співати пісні Володимира Івасюка, Ігоря Поклада. Співпрацюю з відомим українським поетом-пісняром Юрієм Рибчинським. Дуже люблю співати українською мовою.

Vopros: Ленара, я прочла, что вы не только певица, но и актриса. В каких фильмах снимались, играете ли в театре? Я фанатка сериала "Великолепный век", и, мне кажется, вы бы очень органично смотрелись в таком кино. Интересно, если бы попали туда, какую роль бы выбрали? Валя.

Ленара Османова: Поздравляю всех с днем театра! Да, действительно, я снималась в фильмах. Было несколько эпизодических и главные роли. Вспоминаю сотрудничество с Александром Муратовым и Ахтемом Сеитаблаевым в фильме "Татарский триптих", где у меня была роль крымскотатарской девушки. Пару лет была актрисой Свободного театра, играя в спектакле "Чайка по имени Джонатан". Сериал "Великолепный век" я тоже смотрела, признаюсь, потому что люблю кино с историческим содержанием. Так как моя фамилия Османова, и предки мои, возможно, родом из Османской империи, думаю, что с удовольствием согласилась бы на какую-то роль в этом кино. :)

alex_sm: Ленаро, таке запитання: де у Києві навчають кримськотатарської мови, співу, танців? На мою думку, зараз саме час українцям знайомитися з усіма народами, що живуть у нашій країні, особливо з таким патріотичним, як ваш. Олексій.

Ленара Османова: Дякую за запитання. Вже другий рік у Києві існують курси кримськотатарської мови, просто змінюється локація. Зараз за ініціативою кримськотатарських сімей в школі-інтернаті на Нивках по суботах є мовні курси для дітей та по неділях — уроки кримськотатарських танців. Зараз обговорюється можливість запровадження й уроків співу. Думаю, що бажаючі можуть приєднатися.

Ленара Османова

Lesiia: Ленарочко, дякую за те, що так добре володієте української мовою і співаєте нею! Із таким задоволенням слухала Вас на радіо — це не мова, а просто пісня! Де Ви, кримчанка, так гарно навчилися нею говорити, адже в Криму завжди було із цим туго? Взагалі, розкажіть про себе: де навчалися, коли вперше заспівали, хто ваші батьки? Напевно, творча родина? Ще раз дякую, з повагою Леся.

Ленара Османова: Українську мову вивчила у Києві в Академії естрадно-циркового мистецтва, де зараз також викладаю естрадний спів. Також у мене був досвід ведення програми на телебаченні українською мовою. Багато концертів вела українською мовою. І так з роками оволоділа мовою. Вважаю українську своєю другою рідною мовою.

Вперше заспівала у пелюшках.

Моя мама за освітою музичний теоретик, а тато — інженер. Тому, думаю, музичні гени передалися мені від мами.

Фото Владислава Мусиенко

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Новости партнеров
Новости
Продолжая просматривать glavred.info, вы подтверждаете, что ознакомились с Правилами пользования сайтом, и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
Принять