Адвокат семьи отравленного полонием Александра ЛитвиненкоБен Эммерсон в ходе выступление на завершающем слушания заседания в Высоком суде Лондона заявил, что президент РФ Владимир Путин"отдал личное распоряжение" об убийстве экс-агента ФСБ.
По его мнению, ответственность за смерть экс-агента, без сомнений, несет российское государство, сообщает русская служба ВВС.
Эммерсон утверждает, что Кремль хотел убить Литвиненко и предоставил для этого средства.
Он добавил, что научная экспертиза доказала, что бывшего агента убили Дмитрий Ковтун и Андрей Луговой.
Адвокат подчеркнул, что Путин все больше превращается в "изолированного мелкого деспота и психически неуравновешенного властолюбивого человека".
По словам Эммерсона, российский президент и его окружение "напрямую замешаны в организованной преступности" и "готовы убивать тех, кто стоит на пути".
"Если виновато российское государство, то виноват Владимир Путин. Не по какой-то версии, когда он несет ответственность за действия подчиненных, а потому что он лично отдал приказ о ликвидации врага, который обличал его и его бандитов", — сказал Эммерсон.
Вдова убитого, Марина Ливтиненко, заявила, что, по ее мнению, "убийцы и их хозяева раскрыты". По ее словам, ее муж пообещал выявлять коррупцию в ФСБ и высших эшелонах власти.
"Его действия считались предательством, и он заплатил за это страшную цену", — заявила Литвиненко.
"Любой разумный человек, ознакомившись с представленными на дознании уликами, поймет, что мой муж был убит агентами российского государства в первом случае ядерного терроризма на улицах Лондона", - добавила она.
"Это не могло произойти без ведома и согласия Путина", — заявила Литвиненко.
В то же время Кремль выступил с заявлением, что не доверяет Высокому суду Лондона, где проходят слушания по делу Литвиненко.
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил изданию, что Кремль не считает слушания по делу об убийстве Александра Литвиненко в Высоком суде Лондона заслуживающими доверия.
"Если вы помните, когда Литвиненко умер, подобные обвинения звучали еще до начала какого-либо расследования — и от официальных лиц Великобритании, и от тех, кто впоследствии занимался расследованием. Так что мы это уже слышали. Подобные заявления делаются без какой-либо связи с расследованием. Похоже, они просто добавили что-то, что их слова звучали убедительнее", —прокомментировал Песков слова Хоруэлла.
Песков также добавил, что дело Литвиненко — это внутреннее дело Великобритании, и оно не стоит на повестке дня в России.
В российском МИДе также считают, что дело об убийстве Литвиненко является политизированным и произвольно интерпретирует факты.
Как известно, 30 июля, адвокат Ричард Хоруэлл, представляющий на слушаниях интересы Скотланд-Ярда, обвинил российские власти в причастности к отравлению Литвиненкои назвал исполнителями этого преступления Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна.
Напомним, Александр Литвиненко умер в ноябре 2006 года после того, как попил чаю в одном из лондонских отелей в компании своих бывших коллег по КГБ - Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна. Россия отказывается выдать их для допроса.
фото: bbc.com
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред