"Как слышим, так и пишем". В Минобразования намерены изменить правописание в украинском языке

15 августа 2018, 19:33обновлено 16 августа 2018, 00:39
В ведомстве полагают, что на орфографию должны повлиять новые языковые явления в различных сферах жизни.
украинский язык
В украинский язык предлагают внести ряд изменений / wek.com.ua

Проект новой редакции для правил правописания украинского языка вынесли на общественное обсуждение в Министерстве образования и науки Украины.

"Проект новой редакции украинского правописания, разработанный на фундаменте традиции украинского правописания с учетом новых языковых явлений, которые получают распространение в различных сферах общественной, научной и культурной жизни", - сообщает пресс-служба ведомства.

В документе указано, что определенные новшества в жизни провоцируют изменения в языковой сфере. Новая редакция также призвана внести ясность в спорные моменты правописания.

видео дня

Например, внести изменения предлагается в написание аббревиатуры: если в названии первой буквы которой стоит гласная - пишется предлог "в": В МВФ, в НБУ, а не "у НБУ". Новшества коснуться, в частности, написания через дефис восточных (арабских, тюркских и т.д.) имен и фамилий при транслитерации, если они указывают на социальное положение, родственные отношения и т.д., а также со служебными словами: Керим-ага, Измаил-бей, Турсун-заде, Осман-паша, Мирза-хан (но Чингисхан). Ранее данная норма была только для тюркских имен с компонентами паша: Гедике-паша.

Украинцы до 15 сентября могут высказать свои предложения или замечания на электронный адрес секретаря Украинской национальной комиссии по вопросам правописания Ларисы Шевченко: larisa_shevchenko@ukr.net.

Пользователи соцсетей уже начали активно обсуждать поправки. Особенную критику спровоцировало предложение не переводить белорусские и российские имена, а писать кальку украинскими буквами.

/ Фото: facebook.com/Volodymyr Petsiukh
/ Фото: facebook.com/Volodymyr Petsiukh

Напомним, Госкомтелерадио Украины запретило ввозить в страну российский учебник автора Марины Гацкевич "Английский язык для школьников и абитуриентов: топики, упражнения, диалоги": там Киев назван столицей России. Также запрещен ввоз сборника биографий "Шпионки. 12 женщин, рискнувшие всем".

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
^
Мы используем cookies
Принять