Ведущий программы "Караоке на Майдані", продюсер и шоумен Игорь Кондратюк признался, что песня группы Kazka "Плакала" зацепила его после первого прослушивания, и он взялся обьяснить, почему.
Во время чата в ГлавредеКондратюк отметил, что участие в "Х-факторе" группе не принесло огромной популярности.
"У них просто "выстрелила" песня. Говорят, что это была совсем случайная история. Впервые я услышал их песню "Плакала", когда ехал в машине и слушал радио. И песня меня чем-то зацепила. Это феномен песни. То, что песню "Плакала" переводят на русский, может, даже на эвенкийский и бурятский, является еще одним свидетельством настоящей популярности этой песни. А переводят потому, что 90% слов просто не понимают. Почему мы переводили песню "Синий иней", а не поем One way ticket? Потому что нам так интереснее сопереживать песни", - отметил Кондратюк.
Еще одним составляющим успеха песни ведущий назвал то, что она "порвала" слушателей, запомнилась легким мотивом и простыми понятными словами.
"Феномен песни заключается в том, что она "порвала" слушателей. Это называется феноменом - его обьяснить невозможно. Так же невозможно объяснить феномен популярности Джоконды. Хотя, конечно, можно сказать, что пиарщики за столько веков поработали над Джокондой... Или также невозможно объяснить красоту Моники Белуччи - красивая, и все. Невозможно", - рассуждал ведущий.
Кондратюк считает, что песня "Плакала" "выстрелила", и то, что ее переводят на разные языки мира – группе только принесет еще больше популярности.
"Песня "Плакала" лично у меня с первого же прослушивания вызвала интерес. Я остановился, сразу поинтересовался, что это за песня. А до этого я знал только ты, что Kazka поет "Ой, мамо, на свята...". Поэтому пусть переводят, и неважно, кто именно - русские, англичане, турки. Песня действительно "выстрелила", - подытожил ведущий.
Ранее Игорь Кондратюк признался, что не ожидал такого успеха "Караоке на Майдане".
Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред