Как по-украински сказать "собутыльник" - правильные варианты знают единицы

7 ноября 2025, 20:26обновлено 13 ноября, 23:53
11705
Украинский язык имеет немало колоритных слов, которыми можно заменить русинизм "собутыльник".
Как по-украински сказать 'собутыльник' - правильные варианты знают единицы
Как правильно сказать на украинском "собутыльник" / Колаж: Главред, фото: freepik.com, скриншот из видео в TikTok

Вы узнаете:

  • Как правильно сказать на украинском "собутыльник"
  • Какие точные украинские соответствия имеет это слово
  • Что означает выражение "чоповий брат"

Украинцы нередко употребляют слово "собутыльник", когда говорят о человеке, с которым вместе пьют алкоголь. Однако это - заимствование из русского языка, которое не относится к украинскому.

Если вы интересуетесь украинским языком, прочтите материал: Точно не "под открытым небом" - как правильно сказать на украинском.

видео дня

Украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи Виктория Хмельницкая в своем видео в TikTok поделилась подборкой точных украинских соответствий к слову "собутыльник".

По ее словам, существует "море" переводов к этому слову. В зависимости от контекста, можно употреблять такие варианты, как:

  • почаркІвець,
  • сучАрник,
  • супиЯк,
  • співпляшкАр,
  • горілчАний брат,
  • товАриш по чАрці,
  • побратИм по чарчИні.

А еще, как добавила Хмельницкая, существует хорошее выражение "чоповый брат". Оно происходит от слова "чип" - деревянная пробка, которой закупоривают бутылки.

Как на украинском сказать "собутыльник" - видео:

Как правильно говорить на украинском - материалы по теме

Как сообщал Главред, в украинском языке палец, на котором носят обручальное кольцо, неправильно называть "безымянным" - это калька с русского. На самом деле существует немало живописных названий.

Также украинцы часто пытаются усилить благодарность, говоря "большое спасибо", однако такое выражение является неправильным. Глагол "дякую" не сочетается с прилагательными.

Кроме этого, на украинском неправильно поздравлять "з прошедшим днем рождения", поскольку это калька с русского языка. Как объясняет языковед Рами Аль Шаер, некорректными являются и другие подобные формы: "з колишнім", "з пройшовшим".

Читайте также:

О персоне: Виктория Хмельницкая

Виктория Хмельницкая - украинская актриса дубляжа и кино, радио- и телеведущая, тренер по устной речи, дикции и публичных выступлений. Имеет многолетний опыт работы в сфере озвучки - ее голос звучит в многочисленных художественных фильмах и анимационных лентах. Как тренер по устной речи, Виктория Хмельницкая проводит индивидуальные и групповые занятия по технике речи, сценическому произношению, управлению голосом и коммуникации.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Наши стандарты: Редакционная политика сайта Главред

Новости партнеров
Реклама

Последние новости

Реклама
Реклама
Реклама
Мы используем cookies
Принять